unaware of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «unaware of»

unaware ofне знал

General, my father is unaware of my CIA career.
Генерал, мой отец не знает о моей карьере в ЦРУ.
My patron, don maroni, is obviously Unaware of my predicament.
Мой патрон, дон Марони, очевидно не знает о моём положении.
She's unaware of your passion otherwise?
— Она не знает о вашей страсти?
Perhaps Chaya is simply unaware of the weapon's existence.
Возможно, Чайя просто не знает о существовании оружия.
I would not do that on someone who's unaware of the procedure, and you're gonna be hard-pressed to find a surgeon who will.
Я не стану так поступать с человеком, который не знает о том, что происходит, и вам будет достаточно сложно найти хирурга, который на это согласится.
Показать ещё примеры для «не знал»...
advertisement

unaware ofне в курсе

Yes, you would think that if for some reason you were completely unaware of the fact we spent the entire night testing everything from that home.
Да, ты бы так и подумал, если бы, по какой-то причине, был совершенно не в курсе, что мы провели всю ночь, проверяя в этом доме абсолютно всё. Все было чисто.
No, I am unaware of any of the transactions you just mentioned. Thank you, miss Channing.
Нет, я не в курсе тех операций, что вы упомянули.
I take it, madame, you are unaware of events?
Как я вижу, мадам, вы не в курсе событий.
Don't tell me you were unaware of this?
Только не рассказывайте, что вы были не в курсе этого.
I didn't know she was unaware of your desertion and I'm sorry, Kevin.
Я не знал, что она была не в курсе твоего дезертирства, и мне жаль, Кевин.
Показать ещё примеры для «не в курсе»...
advertisement

unaware ofне подозревая

This seal swimming to open water is unaware of the danger heading his way.
Тюлень ныряет в воду, не подозревая, какая опасность ждёт его впереди.
Look at them, so blissfully unaware of the implications of their wedding date.
Смотрите, как они радуются не подозревая, что означает выбор такой даты свадьбы.
Minus one toe, florinda mounted the prince's horse, unaware of the blood dripping from the slipper.
Один палец спустя, Флоринда оказалась на лошади принца, не подозревая, что кровь капает с туфельки.
At which point, you will look at me with much the same vacancy with which you stare at me now, utterly unaware of the unfortunate cinematic reference.
В этот момент, вы будете смотреть на меня с почти такой же растерянностью, с которой смотрите на меня сейчас, совершенно не подозревая, чем обернётся этот призыв, как в кино.( Имеется ввиду вестерн 1953 года " Шейн " и крылатая фраза:" Вернись, Шейн! ")
Since no one can really see the world the way everyone else sees it, people with special vision tend to be unaware of it.
Поскольку никто не видит мир так, как видят его другие, люди с особым зрением даже не подозревают об этом.
Показать ещё примеры для «не подозревая»...
advertisement

unaware ofне осознаёт

He seems unaware of it.
Кажется, он не осознаёт этого.
More cases exist where the person is unaware of the plagiarism.
Зачастую человек даже не осознает, что использует продукт чужого ума.
He responds to commands but seems to be completely unaware of his surroundings and has no will of his own.
Он реагирует на команды но, похоже, не осознает где он и не имеет собственной воли.
Can you be unaware of that, ma'am?
Вы можете не осознавать этого, мэм?
He is completely unaware of how absolutely adorable he is.
Он совершенно не осознает того, насколько он по правде очарователен.
Показать ещё примеры для «не осознаёт»...