ultimate power — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ultimate power»

ultimate powerвысшая власть

For now, the Vatican seat of ultimate power remains vacant.
Но пока престол высшей власти Ватикана остается не занятым.
Dr. Lewis, you have found the key to ultimate power.
Доктор Льюис, ты нашла ключ к высшей власти.
Ultimate power shall be mine!
— Мне будет принадлежать высшая власть!
Controlling evolution? It's the ultimate power.
Контроль эволюции — это высшая власть.
advertisement

ultimate powerбезграничную власть

That envelope and the secret inside it will give us ultimate power.
Этот конверт и секрет внутри него, даст нам безграничную власть!
Or I'm going to have a dragon soon which I'll be able to control, and it's going to give me ultimate power. How?
И скоро у меня будет дракон, которым я буду повелевать, и который даст мне безграничную власть.
— We'll have ultimate power.
Наша власть будет безгранична.
That's why swann and I are flying to zurich -— to make sure that the secret is kept locked safely away and ultimate power is left in the hands of the gods.
Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих. Убедиться в том, что секрет надежно спрятан, а безграничная власть по-прежнему находится в руках Бога.
advertisement

ultimate powerабсолютную власть

To ultimate power!
За абсолютную власть!
I've tasted ultimate power, and I want more.
Я опробовала абсолютную власть и хочу большего.
A small toll to travel the road of ultimate power.
Маленькие потери на пути к абсолютной власти.
Now ultimate power is within his grasp, and I shall not let it be.
Сейчас абсолютная власть почти у него в руках, и я не могу этого допустить.
advertisement

ultimate power — другие примеры

Then fulfill your mission... by granting the ultimate power to me!
Тогда выполни свою миссию... предоставив мне безграничную силу!
The secret of ultimate power!
Тайну необычайной мощи!
If Sokar ascends to ultimate power,... ..the consequences will be far greater than losing a few good people.
Если Сокар захватит власть в галактике,... .. последствия будут хуже, чем потеря нескольких хороших людей.
It's a lack of confidence combined with the need for the ultimate power trip.
Это несоответствие их реальных возможностей с потребностью власти.
Did you really think... I was going to share ultimate power with you?
Ты, действительно, думал, что я поделюсь с тобой конечной властью?
Показать ещё примеры...