tussle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tussle»

/ˈtʌsl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «tussle»

tussleдраться

Yeah, but I'm three years' probation, so if you want to tussle, it's got to be on the d-I.
Ага, но Я три года на испытательном сроке, так что если ты хочешь подраться, то это должно быть на Д-Л.
You want to tussle with me?
Хочешь со мной подраться?
If these fellas wanna tussle they're gonna find out a thing or two about what a Dakota man can do.
Если эти ребятки хотят подраться, они узнают, на что способны люди из Дакоты.
But I don't want to tussle.
Но я не хочу драться.
Seriously, you wanna tussle?
— Серьёзно? Хочешь драться? — Драка!
Показать ещё примеры для «драться»...

tussleдрака

Every time we had a tussle ... I was in fact a bit scared of you.
Каждый раз, когда у нас была драка, я побаивался тебя.
A tussle!
Драка!
Was there a tussle?
Была ли драка?
And he wouldn't take «no» for an answer, so you got in a little tussle, you had to defend yourself— — I get it.
И не хотел слышать «нет» в ответ, завязалась небольшая драка, тебе пришлось защищать себя — это понятно.
I haven't had a decent tussle since the blue meanie and I stopped sparring.
У меня не было приличной драки с тех пор, как Синяя ослабела, и я прекратил спарринги.
Показать ещё примеры для «драка»...

tussleбороться

Well, DI John Bloom says you tussled for the knife.
Ну, инспектор Блум говорит, что вы боролись за нож.
They say you tussled for the knife, so we expect to see some nicks and cuts, Mr Calshaw.
Я могла бы встретить нормального парня с нормальной работой, который не пропадает где-то месяцами. Как записано в показаниях, вы боролись за нож, то есть должны остаться царапины и порезы, мистер Кэлшоу.
Remember when we tussled back in the hall?
Помнишь, мы боролись в холле?
Well, I'd challenge you to a fistfight, but the way I heard it, you only like to tussle with working women.
— Я бы и на кулаках вышел, но, как я слышал, ты только с женщинами бороться любишь.
I mean, no vengeful spirit I've ever tussled with wanted to be wasted.
Ни один мстительный дух из тех, с которыми я боролся, не хотел быть уничтожен.

tussleван тассл

Ma, this is Amber and Mrs. von Tussle.
Мам, это Эмбер и миссис Ван Тассл.
Mrs. von Tussle is the station's manager.
Миссис Ван Тассл — директор телеканала.
Out, out, out, out! Whatever you say, Mrs. von Tussle.
Как скажете, миссис Ван Тассл.
It is my... obligation... to announce that Amber von Tussle...
Для меня большая обязанность объявить, что Эмбер Ван Тассл...
velma von Tussle just told me we have had our last show.
Велма Ван Тассл только что сказала мне, что это было наше последнее шоу.