turned to you — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «turned to you»
«Turned to you» на русский язык можно перевести как «обратился к тебе» или «обратился к вам».
Варианты перевода словосочетания «turned to you»
turned to you — обратилась к вам
I'm in terrible trouble, Norval... and somehow I just naturally turned to you.
У меня ужасные неприятности, Норвелл... и поэтому я обратилась к вам.
She turned to you and you comfort her. I understand, sir, you really didn't do anything wrong.
Она обратилась к вам, и вы помогли ей, я понимаю.
And the Council will have to turn to me.
Тогда Совет обратится ко мне...
She had turned to him, asking for protection as if she feared something or someone.
Она обратилась к нему за помощью, сказала, что боится чего-то или кого-то. Поскольку он ехал дальше на север, ему придется покинуть ее.
Now they will turn to me in this solitude which I preserve.
Теперь они обратятся на меня, в моем драгоценном уединении.
Показать ещё примеры для «обратилась к вам»...
advertisement
turned to you — повернулся ко мне
Pa turned to me like he was trying to say something.
Папа повернулся ко мне и попытался сказать что-то.
He turned to me... blood was smeared on his face.
Он повернулся ко мне... его лицо было всё в крови.
"He gazed at the turquoise, star-laden sky and then turned to me.
"Он уставился на турецкое небо, усыпанное звездами, потом повернулся ко мне...
He and the boys were playing poker and one of the boys turned to him and asked him for a ruling on one of the hands.
Он играл в покер с ребятами. Кто-то повернулся к нему и попросил их рассудить.
I turned to him and said, «What are you doing here? »
Тут я повернулся к нему и спросил: «Что вы тут делаете?»
Показать ещё примеры для «повернулся ко мне»...
advertisement
turned to you — поворачивается к нему
So Ray turns to me, real happy-like.
Рэй поворачивается ко мне, по-настоящему счастливый.
Finally, he turns to me and says...
А потом он поворачивается ко мне и говорит:
The other bloke turns to him and says, "What are you doing?
Другой тип поворачивается к нему и говорит, "Что Вы делаете?
The bloke turns to him, he says, «I don't have to outrun the lion...»
Тип поворачивается к нему, он говорит, «Я не собираюсь опередить льва...»
I remember how she'd turn to me and say «Jesus, Fester, go back to your room.»
Я помню, как она поворачивалась ко мне и говорила: «Господи, Фестер иди в свою комнату»
Показать ещё примеры для «поворачивается к нему»...