turned out to be quite — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turned out to be quite»

turned out to be quiteоказался весьма

Professor Jude turned out to be quite impressive, didn't he?
Профессор Джут оказался весьма впечатляющим, не думаешь?
Only Leo turned out to be quite formidable, didn't he?
Только Лео оказался весьма грозным, не так ли?
Which turned out to be quite considerable.
А они оказались весьма значительны.
Otho, on the other hand is always making elaborate studies of things topics you and I might find boring but which sometimes can turn out to be quite useful.
А вот Осо всегда скрупулезно изучал вещи, которые мы с вами могли бы посчитать скучными, но иногда они могут оказаться весьма полезными.
advertisement

turned out to be quiteоказалось довольно

The wine turned out to be quite toxic.
Вино оказалось довольно токсичным.
Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome.
В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным.
advertisement

turned out to be quiteоказывается

This town hall is turning out to be quite a nice little event for us.
Событие в городской мэрии оказывается милым событием и для нас.
You're turning out to be quite the troublemaker, aren't you?
Ты у нас, оказывается, смутьян, да?
advertisement

turned out to be quite — другие примеры

Yes, it all started as a mild curiosity in a junkyard and now its turned out to be quite a, quite a great spirit of adventure, don't you think?
Да, все это начиналось, как просто любопытное путешествие, а теперь оказалось приключением захватывающим дух, не так ли?
— This is turning out to be quite a busy spot.
— Похоже, здесь жизнь бьёт ключом.
But my own adventure turned out to be quite different.
Но вышло так, что мое приключение оказалось совсем другим.
YOU'VE TURNED OUT TO BE QUITE A MAN.
Ты стал настоящим мужчиной.
Swear, you have turned out to be quite the hall monitor.
— Ты стал настоящим старшим по коридору.
Показать ещё примеры...