turn up with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «turn up with»

«Turn up with» на русский язык можно перевести как «прийти с» или «появиться с».

Варианты перевода словосочетания «turn up with»

turn up withпришёл с

Better have a look before Cropper turns up with his checkbook.
Пойду взгляну, пока Кроппер не пришел с чековой книжкой.
He turned up with a safe, and there was nothing I could do.
Он пришел с сейфом. Я ничего не мог поделать.
— He turned up with a rifle. — Really? In their house.
Он пришел к ним с ружьем наперевес.
Yeah, but you turned up with a shot boy in your arms.
Ага, но вы пришли с раненным мальчиком на руках.
Did you see what they turned up with?
— Почему? — Ты видел, с кем они пришли?
advertisement

turn up withпоявилась с

You're gonna need it if he turns up with you people.
Он тебе понадобится, появись он среди вас.
I didn't. I was doing well until you turned up with your big hair and your white teeth.
Я не проиграл. Все было отлично, пока ты не появился со своими шикарными волосами и белыми зубами.
Yeah, but then your guys turned up with my guys' dates, which, in my book, makes 'em fair game again.
Да, но потом ваши парни появились со спутницами моих парней, что, по-моему, превращает их снова в объект нападения.
— Yeah, it's all sweet until she turns up with a fake passport and a Russian accent.
Да, все мило до тех пор, пока у нее не появится фальшивый паспорт и русский акцент.
Then she turned up with this Vietnamese character, Pan Duc Lao.
Вскоре сестра появилась с этим вьетнамским типом, — Пан Дук Лао.
advertisement

turn up withоказались с

Well, in the past couple of years, we've had three guns turn up with the same cord wear.
Так вот, за последние пару лет, у нас есть три пистолета, которые оказались с таким же разгаром.
In the past couple of years, we've had three guns turn up with the same cord wear.
За последние пару лет у нас три пистолета оказались с таким разгаром канала ствола.
Only to turn up with his heart ripped from his chest.
Только, чтобы оказаться с вырванным из груди сердцем.
When this new lass turned up with the syringe bruising, I thought he should know.
Когда оказалось, что у девушки есть кровоподтеки от шприца, я подумал, что он должен знать.
I might've known he'd turn up with something like that.
Можно было догадаться, что у него окажется нечто подобное.