turn of the century — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turn of the century»

turn of the centuryрубеже веков

Alright, you remember we were talking about John Philip Sousa, a great March composer at the turn of the century?
Хорошо. Помните, мы говорили с вами о Джоне Филиппе Сузо? Сочинителе маршей, жившем на рубеже веков.
It matches a floral design found on a cast-iron radiator forged at the turn of the century.
Он соответствует цветочному дизайну чугунных радиаторов, сделанных на рубеже веков.
It was designed at the turn of the century for a sect of incredibly delicate experiments.
Её создали на рубеже веков для проведения ряда щекотливых экспериментов.
My grandfather, whom I never knew was a policeman in New York at the turn of the century, and he was an uneducated man, self-educated, and he in the course of his adult life he wrote out the works of Shakespeare... by hand, because of the joy it gave him! — That's an obsessive young man!
Мой дед, которого я никогда не знал... был полицейским в Нью Йорке на рубеже веков, и он не получил образования, он был самоучка, и он... в течение всей своей взрослой жизни переписывал пьесы Шекспира... вручную, потому что он получал от этого удовольствие!
Marcus Everett Langley was Pawnee's greatest lawyer at the turn of the century.
Маркус Эверет Лэнгли был величайшим адвокатом в Пауни на рубеже веков.
Показать ещё примеры для «рубеже веков»...
advertisement

turn of the centuryначала века

Anyway, all the turn of the century building plans are on those upper shelves there.
Так или иначе, планы всех зданий начала века там, на верхних полках.
It's from an old automatic. Like, turn of the century, Jo.
От старого автоматического пистолета, примерно начала века, Джо.
We haven't lived in anything remotely close to it since the turn of the century.
Мы не живем в чём-то, хоть отдаленно на неё похожем, с начала века.
Yeah, Mexican silver, turn of the century.
Да, мексиканский ювелир начала 20-го века.
If you had an Emmanuel Peralta ring, inlaid with diamonds and jade, turn of the century, where would you price it?
Если бы у вас было кольцо Эммануэля Перальты, с бриллиантами и нефритом, начала 20-го века, во сколько вы бы его оценили?
Показать ещё примеры для «начала века»...