turn my back on people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turn my back on people»

turn my back on peopleотвернуться от людей

I turn my back on the people, but not because I don't care,
Я отвернулась от людей, Но не потому, что мне все равно,
You turn your back on these people,
— Да. Ты отвернешься от этих людей,
You can't turn your back on these people.
Ты не можешь отвернуться от этих людей!
I can't just turn my back on people who need me.
Я не могу отвернуться от людей, которым я нужен.
advertisement

turn my back on peopleотворачивайся от тех

I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery.
Не хочу отворачиваться от тех, кто в меня верит, но в тоже время, я не могу игнорировать возможность делать важную работу, исследовать новые методики, новаторства, открытия.
But, don't turn your back on the people who do.
Но не отворачивайся от тех, кто заслуживает уважения.
advertisement

turn my back on people — другие примеры

We don't turn our backs on people in need.
Мы не поворачиваемся спиной к нуждающимся.
I CAN'T TURN MY BACK ON THESE PEOPLE,
— Не могу, Джеймс. Я не могу бросить этих людей.
They just take whenever they want, and they have no problem turning their backs on the people who gave it to them... people like me, who strap on their boots every day, kiss their wife and kids goodbye,
Они берут то, что хотят, и без проблем разворачиваются задом к людям, которые дали им это, людям как я, которые идут на работу каждый день, целуют на прощание своих жен и детей, и едут за 40 миль в город, где все
Miranda, you once told us never to turn our backs on the people who needed you the most.
Миранда, ты как-то сказала нам никогда не поворачиваться спиной к людям, которые больше всего в тебе нуждаются.
I don't turn my back on people.
Я не отворачиваюсь от людей.