turn her away — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «turn her away»
turn her away — нам отказали
Why turn us away?
Почему нам отказали?
They turned us away from four emergency rooms.
Нам отказали в четырёх больницах.
We asked the American embassy for protection, but they turned us away.
Мы обратились в американское консульство за защитой, но там нам отказали.
And you should've turned him away if you had one ounce of decency.
И ты должна была отказать ему, будь в тебе хоть толика порядочности.
I couldn't just turn him away.
Я просто не могла отказать ему.
Показать ещё примеры для «нам отказали»...
advertisement
turn her away — отвернулась от меня
You turned me away.
Ты отвернулась от меня.
After Jerry was born, you turned me away.
— После рождения Джерри ты отвернулась от меня.
You turned me away.
— Ты отвернулась от меня.
Say you will not turn me away.
Скажи, что ты не отвернешься от меня.
I know that just as I know you will not turn me away.
я знаю это, как и то, что ты не отвернешься от меня.
Показать ещё примеры для «отвернулась от меня»...
advertisement
turn her away — прогнать их
— We could hardly turn them away.
— Мы не могли прогнать их. -Да ну?
We can't turn them away.
Мы не можем прогнать их.
— Wow, I, um... — You can't turn me away.
Ты не можешь меня прогнать.
Seriously, what would I have done if you'd have turned me away at your door?
Правда, что бы я делала, если бы ты прогнал меня?
I turned her away.
Я прогнала ее.
Показать ещё примеры для «прогнать их»...
advertisement
turn her away — отказывала ему
He needed temporary consulting rooms, and then Dr Perkins joined, and the secretary, and I wasn't able to turn them away. I...
Ему на время нужны были кабинеты для консультаций, а потом появились доктор Перкинс и секретарша, и было неудобно им отказывать.
You turn us away, there's no place left for us to go.
Вы нам отказываете, и нам больше некуда идти.
What gives you the right to turn him away?
Что дало вам право отказывать ему?
And the Irish. Regardless of the cost, we would never turn them away.
Невзирая на расходы, мы никогда не отказываем им в помощи.
We'd show up for a gig and most of the time people would turn us away cos they wouldn't let us in the door.
Мы слабали несколько концертов и большую часть времени люди отказывали нам, не пуская нас за порог.
Показать ещё примеры для «отказывала ему»...
turn her away — выгнать меня
So, you want me to turn her away?
Так ты хочешь, чтобы я ее выгнала?
Nolan and Irisa will both die if you turn us away.
Нолан и Ириса умрут, если выгонишь нас.
We can't turn him away --
Мы не можем его выгнать...
When she went to the King for help, he turned her away.
Когда она пошла к королю за помощью, он выгнал ее
And I turned him away.
И я выгнал его.
Показать ещё примеры для «выгнать меня»...
turn her away — отверни её
Until that ... that woman, that ... that Hope, came along and ... and changed things, turned him away from me.
Пока эта... эта женщина, эта... эта Хоуп не появилась и... и изменила всё, отвернула его от меня.
She hexed Jamie and turned him away from me.
Она околдовала Джейми и отвернула его от меня.
Turn her away, Mitchell!
Отверни её, Митчелл!
Turn her away!
Отверни её!
He may try to deceive you again and turn you away from us.
Он может попытаться снова обмануть тебя и отвернуть от нас.
turn her away — их развернуть
I was worried if I went into your office, they would turn me away.
Боялась, что если зайду к вам в офис, меня развернут.
You turned it away?
Развернул?
I... I turned it away.
Я ... я ее развернул.
They turned him away at the border.
Его развернули на границе.
I can't turn them away.
Я не могу их развернуть.