tryout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tryout»

/ˈtrɑɪˌɑʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tryout»

«Tryout» на русский язык можно перевести как «пробный отбор» или «попытка».

Варианты перевода слова «tryout»

tryoutпробы

Open tryouts!
Открытые пробы!
You should come to tryouts on Tuesday.
Приходи на пробы во вторник.
First moment of shared enthusiasm: the costume tryouts.
Первый момент общего энтузиазма: пробы костюмов.
We live in phoenix. Mom was just trying to get me home So i could go to tryouts.
Мама просто хотела отвезти меня домой, чтобы я попала на пробы.
Well, come to anchor tryouts this Thursday in the av room.
Приходите на пробы в этот четверг в классе.
Показать ещё примеры для «пробы»...
advertisement

tryoutотбор

So those soccer tryouts were bogus, huh?
Этот отбор прошел нечестно.
What tryouts?
Конкурсный отбор?
Tryouts start... right now.
Отбор начинается... Сейчас.
So, you got tryouts today, huh?
У тебя отбор сегодня, так?
Well, track team tryouts are today.
Сегодня отбор в команду по бегу.
Показать ещё примеры для «отбор»...
advertisement

tryoutотборочные

That was tryouts. This was an actual game.
То были отборочные, а не игра.
Ladies, welcome to tryouts.
Дамы, добро пожаловать на отборочные.
By my calendar, we should hold the tryout in three weeks, right?
Но по моему календарю у нас отборочные через 3 недели,так?
As faithful minions through the years, you've each earned a chance to be immortalized as a bridesmaid in my royal wedding, but legally, I must warn you, not everyone will survive the tryouts.
Как верные фаворитки на протяжении многих лет, каждая из вас заработала шанс быть увековеченной как подружка невесты на моей королевской свадьбе, но юридически, я должна предупредить вас, не каждая проживет отборочные.
He's won $100,000 US, a trip to America, and a tryout with a Major League Baseball team!
Он выиграл 100 ООО долларов, путешествие в Америку и отборочные соревнования в Гпавную лигу бейсбола!
Показать ещё примеры для «отборочные»...
advertisement

tryoutтренировки

Guess what. Cheerleading tryouts today.
Ты не поверишь, но тренировки болельщиц из группы поддержки начинаются уже сегодня!
Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, I can go to cheerleading tryouts.
Док Хэйворд говорит, что с ангиной или без ангины, но я могу ходить на тренировки девушек из группы поддержки!
— What time are tryouts?
— Во сколько тренировки?
Can we talk later? After tryouts?
После тренировки?
I got that meeting with Grundy and then football tryouts, so.
У меня встреча с Гранди, а затем футбольная тренировка, так что.
Показать ещё примеры для «тренировки»...

tryoutсобеседование

So he had tryouts and hired a partner.
Он провёл собеседование и нанял напарника. Я Коп с Флейтой!
So you can imagine my excitement when I finally heard you were having tryouts.
Представь моё волнение, когда я узнал, что ты проводишь собеседование.
So he had tryouts and hired a partner.
Он провёл собеседование и нанял напарника.
So he had tryouts and hired a partner.
Теперь мне нужен напарник. Он провёл собеседование и нанял напарника.
Axe Cop is having tryouts!
Коп с Топором проводит собеседование!
Показать ещё примеры для «собеседование»...

tryoutв отборочных соревнованиях

You say Japan and Korea are one yet you ban Koreans from tryouts?
Вы утверждаете, что Корея и Япония — одно целое, но тем не менее запрещаете корейцам участвовать в отборочных соревнованиях?
Your victory in the tryouts is a given
Вы, без сомнений, победите в отборочных соревнованиях на Олимпийские игры.
Anyway, I hope you can enter the tryouts
Было бы здорово, если тебе разрешат принять участие в отборочных соревнованиях.
OLYMPIC TRYOUTS ENTRY FORM
ЗАЯВЛЕНИЕ НА УЧАСТИЕ В ОТБОРОЧНЫХ СОРЕВНОВАНИЯХ НА ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ
I'll prove it once and for all at the Olympic tryouts
Я докажу это раз и на всегда на отборочных соревнованиях для Олимпийских игр.
Показать ещё примеры для «в отборочных соревнованиях»...

tryoutпробный

The first fight is a tryout.
Первый бой пробный.
But we're in a tryout period right now.
Но у нас сейчас пробный период.
But I still get to tell you what can retroactively go on the record from the tryout period.
Но я всё ещё могу сказать тебе, что могу задним числом ссылаться на пробный период.
Yeah, so you told me at last year's tryouts.
Да, вот, что ты сказала мне на пробных прошлого года.
— I'm sorry about the soccer tryouts.
— ... мне жаль, что так вышло с пробной тренировкой.