trying to salvage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to salvage»

trying to salvageпытаюсь спасти

I am trying to salvage the future of equality for vampires in this country after Russell Edgington butchered a man on television, and you send Eric Northman after Wiccans?
Я пытаюсь спасти будущее равенства для вампиров в этой стране после того, как Рассел Эджингтон безжалостно убил человека на телевидении, а ты посылаешь Эрика Нортмана за Викканами?
But what am I trying to salvage?
Но что я пытаюсь спасти?
— I'm trying to salvage the situation.
— Я пытаюсь спасти положение.
I'm trying to salvage a wedding.
Пытаюсь спасти свадьбу.
And Michael tried to salvage the remains of the files from the car fire.
А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины.
Показать ещё примеры для «пытаюсь спасти»...
advertisement

trying to salvageпопытаться спасти

Look, we could keep fighting and let it ruin our night, or-or we can stop and try to salvage the evening.
Смотри, мы могли бы продолжать ссору и пусть это разрушит нашу ночь, или-или мы можем остановиться и попытаться спасти вечер.
We should turn around and try to salvage a good night's sleep.
Мы должны развернуться и попытаться спасти хороший ночной сон.
But how about we try to salvage the last five minutes of our session and talk about...
Как насчёт того, чтобы попытаться спасти последние пять минут нашего сеанса и поговорить...
Why didn't you... try to salvage the marriage?
Почему... не попытался спасти брак?
He's trying to salvage the research team's work.
Он попытается спасти работу исследовательской группы.