trying to do my job — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trying to do my job»
trying to do my job — пытаюсь делать свою работу
Yes, these are difficult times and I am just trying to do my job, sir.
Да, сейчас трудные времена и я просто пытаюсь делать свою работу, сэр.
Just trying to do my job.
Просто пытаюсь делать свою работу.
I-I was just trying to do my job.
Я... пытаюсь делать свою работу.
Just trying to do my job.
Я просто пытаюсь делать свою работу.
I'm just trying to do my job, Trish.
Я просто пытаюсь делать свою работу, Триш.
Показать ещё примеры для «пытаюсь делать свою работу»...
advertisement
trying to do my job — делаю свою работу
— Just trying to do my job.
— Я просто делаю свою работу.
Just trying to do my job.
Просто делаю свою работу.
I just... I just try to do my job.
Я просто... просто делаю свою работу.
I am just trying to do my job and that is all.
Я просто делаю свою работу, только и всего.
I'm just trying to do my job.
Я просто делаю свою работу.
Показать ещё примеры для «делаю свою работу»...
advertisement
trying to do my job — просто делаю свою работу
Good cop. Just trying to do his job.
Просто делает свою работу.
She's just trying to do her job.
Она просто делает свою работу.
He's just trying to do his job.
Он просто делает свою работу.
I try to do my job.
Я просто делаю свою работу. Понятно?
I'm trying to do my job
Я просто делаю свою работу.
Показать ещё примеры для «просто делаю свою работу»...
advertisement
trying to do my job — выполняю свою работу
Herr Kommandant, I'm only trying to do my job.
Господин комендант, я всего лишь выполняю свою работу.
I'm just trying to do my job.
Я лишь выполняю свою работу, вот и все.
I'm just trying to do my job.
Я просто выполняю свою работу.
Calm down, sir, I'm just trying to do my job.
Сэр, успокойтесь, я всего лишь выполняю свою работу.
Lady, I'm just trying to do my job.
Дамочка, я всего лишь выполняю свою работу.
Показать ещё примеры для «выполняю свою работу»...
trying to do my job — пытаюсь выполнять свою работу
I am trying to do my job.
Я пытаюсь выполнять свою работу.
I am just trying to do my job.
Я просто пытаюсь выполнять свою работу.
I'm not. I'm trying to do my job, which is sharing your job, so maybe we should just call David.
Я вами не командую, а пытаюсь выполнять свою работу, которую мы делим пополам, так что может просто позвоним Дэвиду Уоллесу?
I'm just trying to do my job.
Я лишь пытаюсь выполнять свою работу.
We're all just trying to do our jobs here.
Мы все просто пытаемся выполнять свою работу.
Показать ещё примеры для «пытаюсь выполнять свою работу»...
trying to do my job — просто выполняем свою работу
We're just trying to do our jobs.
Мы просто выполняем свою работу.
Mr. Emple, we're just trying to do our jobs, all right?
Мистер Эмпл, мы просто выполняем свою работу, хорошо?
Dr. Hameed... my officer was trying to do his job.
Доктор Хамиид... мой офицер просто выполнял свою работу.
Some of it may seem invasive, but remember, these men are just trying to do their job.
Кто-то может показаться вам сующим нос не в свое дело, но помните, что эти люди просто выполняют свою работу.
I know you're just trying to do your job.
Я понимаю, что вы просто выполняете свою работу.