trying out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying out»

trying outпопробовать

Do you want try out?
Хочешь попробовать?
I thought it might be fun to try out a cool nickname.
Думаю было бы забавно попробовать какое-нибудь прозвище.
We want to try out.
Мы хотим попробовать.
You really think i should try out?
Ты действительно думаешь, что мне нужно попробовать?
The hotel is empty, if you want you can try out all our rooms.
Отель пуст. Если хотите, можете попробовать все наши номера.
Показать ещё примеры для «попробовать»...
advertisement

trying outиспытать

Shall we try out the train?
— Не хочешь испытать локомотив?
We shall have to try out your scheme though I very much doubt of any sort of success that it might have.
Нам придется испытать вашу схему, хотя я очень сомневаюсь в успехе, который она может иметь.
Besides, I can try out some of my new goaty recipes on you.
Кроме того, я смогу испытать на вас кое-какие свои новые козьи рецепты.
Trying out your new bike?
Испытать свой новый мотоцикл?
What nasty little desire have you been itching to try out?
Какое грязное маленькое желание тебе не терпится испытать?
Показать ещё примеры для «испытать»...
advertisement

trying outопробовать

It was simpler... and I had a psychological trick to try out on foxy grandpa.
Это было проще и я хотел опробовать на хитром дедушке один психологический трюк.
But nowadays new officers like to try out their swords... on white necks.
Но нынче молодые офицеры любят опробовать свои мечи... на белых шеях.
I got a new Visa card I want to try out.
У меня новая виза, хочу опробовать.
I was just on my way to the club to try out a new set of irons, and I must have started thinking about Ben.
Я просто ехал в гольфклуб, чтобы опробовать мои новые клюшки, и, должно быть, задумался о Бене.
— I have some stuff I want to try out.
— У меня есть кое-какие идеи, хочу опробовать.
Показать ещё примеры для «опробовать»...
advertisement

trying outпопробоваться

I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
Я разговаривал с Элис о том, что тебе стоило бы попробоваться чирлидером.
You should try out for the musical.
Тебе стоит попробоваться в мюзикл.
You too busy milking cows to come and try out for the team.
Ты слишком занят доением коровок, чтобы придти и попробоваться для команды.
I'm here to try out for the team. — [ Laughing ]
Я хочу попробоваться в команду.
I was hoping I could try out.
Я хотел попробоваться для неё.