try to sleep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try to sleep»

try to sleepпытаюсь уснуть

Kimmy? Dad, I am tired, and I am trying to sleep.
Папа, я устала, и пытаюсь уснуть.
It hurts when I try to sleep!
Мне больно, когда я пытаюсь уснуть!
— Where are you? — Trying to sleep.
Пытаюсь уснуть.
You know, sometimes, when I'm trying to sleep at night... I think about how much it would hurt if he ever left me.
Знаешь, иногда, ночью, когда я пытаюсь уснуть я думаю о том, как будет больно, если он меня бросит.
I'm trying to sleep.
Я пытаюсь уснуть.
Показать ещё примеры для «пытаюсь уснуть»...
advertisement

try to sleepпытаюсь заснуть

Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up.
Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
I am trying to sleep.
Я пытаюсь заснуть.
Dude, I am trying to sleep!
Чувак, я пытаюсь заснуть!
Oh, trying to sleep.
Пытаюсь заснуть.
It's not like I'm trying to sleep or anything.
Это не нравиться мне я пытаюсь заснуть или что-нибудь.
Показать ещё примеры для «пытаюсь заснуть»...
advertisement

try to sleepпытаюсь спать

And the currents of the cold air the long hairs of the dogs, the chairs... the terrible, terrible beds in which I try to sleep.
И эти холодные сквозняки, длинные собачьи волосы,.. ...эти кресла, эти ужасные, ужасные кровати, на которых я пытаюсь спать.
Trying to sleep.
Пытаюсь спать.
I'm trying to sleep, boss.
Я пытаюсь спать, босс.
I'm trying to sleep.
Пытаюсь спать.
I'm trying to sleep here.
Я пытаюсь спать здесь
Показать ещё примеры для «пытаюсь спать»...
advertisement

try to sleepпытаюсь поспать

I'm trying to sleep, but it's hard.
Я пытаюсь поспать, но это сложно.
I'm trying to sleep, Alan.
Алан, я пытаюсь поспать.
I'm trying to sleep.
Я пытаюсь поспать.
Well, I'm kind of trying to sleep under a tortilla, so...
Ну а я пытаюсь поспать под тортильей...
I'm trying to sleep.
Я тут пытаюсь поспать.
Показать ещё примеры для «пытаюсь поспать»...

try to sleepспят

Some of us are trying to sleep.
Некоторые ведь еще спят.
Excuse me, some of us are trying to sleep round here.
А потише можно? Тут же люди спят.
People are trying to sleep.
Тут люди спят.
There are children trying to sleep.
Тут дети спят.
PEOPLE ARE, UH... ARE TRYING TO SLEEP HERE.
Простите, но тут люди спят.
Показать ещё примеры для «спят»...

try to sleepпостарайся заснуть

But now try to sleep, come on.
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
Try to sleep.
Постарайся заснуть.
Poupon, try to sleep.
Пупон, постарайся заснуть.
Try to sleep.
Постарайся заснуть.
Try to sleep.
Постарайся заснуть. У тебя получится.
Показать ещё примеры для «постарайся заснуть»...

try to sleepпопробуй поспать

Try to sleep.
Попробуй поспать.
Try to sleep, all right?
Попробуй поспать, хорошо?
Try to sleep...
Попробуй поспать...
— You should've tried to sleep. — Mm.
Попробуй поспать.
'You should try to sleep.'
Попробуй поспать.
Показать ещё примеры для «попробуй поспать»...

try to sleepпостарайся уснуть

Try to sleep, will you? Go to sleep.
Постарайся уснуть, а?
You too, try to sleep.
Ты тоже постарайся уснуть.
Try to sleep.
Постарайся уснуть.
She's trying to sleep.
Постарайся уснуть.
Try to sleep.
Постарайтесь уснуть.
Показать ещё примеры для «постарайся уснуть»...

try to sleepпопробуем заснуть

Try to sleep anyway.
Попробуй заснуть.
Try to sleep.
Попробуй заснуть!
We drink, we go to bed and try to sleep.
Мы выпьем его, ляжем в постель и попробуем заснуть.
Let's just try to sleep.
Давайте попробуем заснуть.
Try to sleep.
Попробуйте заснуть.
Показать ещё примеры для «попробуем заснуть»...

try to sleepпопытайся уснуть

Try to sleep.
Попытайся уснуть.
Try to sleep, Lucy.
Попытайся уснуть, Люси.
I got on the plane and tried to sleep.
Я села в самолёт и попыталась уснуть.
I'm gonna try to sleep now.
А сейчас я попытаюсь уснуть.
I really want to try to sleep on the way back.
Я в самом деле хочу попытаться уснуть на обратном пути.
Показать ещё примеры для «попытайся уснуть»...