try to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try to get»

try to getпытаюсь

I try to get so far inside a man that I can move his arms and legs.
Пытаюсь проникнуть внутрь человека, чтобы двигать его руками и ногами.
Just trying to get to the bottom of something.
Просто пытаюсь кое-что раскопать.
Hey, I have been trying to get this book signed all day.
Послушайте, я весь день пытаюсь подписать эту книгу.
I'm trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
— Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
A year I've been trying to get you to understand, to reason!
Замолчите! Уже год я пытаюсь вразумить вас.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...
advertisement

try to getпытался получить

He tried to get a job at the post office.
Он пытался получить работу на почте.
I was just trying to get more for my money.
Я просто пытался получить больше за мои деньги.
I was trying to get information.
Я пытался получить информацию.
She'd already tried to get Jackie to go in with her, split the half million amongst themselves.
Она уже пытался получить Джеки идти вместе с ней, разделить полмиллиона между собой.
— I've been trying to get mine from her for--
— Я пытался получить свою от нее для.....
Показать ещё примеры для «пытался получить»...
advertisement

try to getпытаюсь избавиться

I keep trying to get rid of these feelings.
Я пытаюсь избавиться от этих чувств.
— I'm not trying to get rid of you, Travis. — I know that.
— Я не пытаюсь избавиться от тебя, Тревис.
Yeah, but I'm still trying to get rid of the last thing I saved.
Да, только я до сих пор все еще пытаюсь избавиться от последнего спасенного мной существа.
I'm just trying to get you to leave.
Я просто пытаюсь избавиться от тебя.
Trying to get Robert out of your unit?
Пытаешься избавиться от Роберта?
Показать ещё примеры для «пытаюсь избавиться»...
advertisement

try to getпытался заставить

I was just trying to get her to take a drink.
Я просто пытался заставить ее выпить.
I tried to get her to stop.
Я пытался заставить её бросить.
What were you trying to get her to do?
Что ты пытался заставить ее сделать?
Mac tried to get me to go with him but I wouldn't.
Мак пытался заставить меня уехать с ним, но я не поеду с ним.
I even tried to get the Nimons to help but they weren't interested.
Я даже пытался заставить Нимонов помочь, но им было неинтересно.
Показать ещё примеры для «пытался заставить»...

try to getпытаемся добраться до

Well, I was trying to get to my seat, and I had to step over someone and I kind of got pushed, and it spilled on me.
Я пытался добраться до своего места, пришлось через кого-то переступать меня толкнули, и я пролил на себя кофе.
What happened was I broke in trying to get to Dr. Evil.
Я честно пытался добраться до Доктора Зло.
You trying to get to church?
Вы пытаетесь добраться до церкви?
If you're trying to get at the commander...
Если вы пытаетесь добраться до командора--
— We're trying to get to Lincolnshire.
— Мы пытаемся добраться до Линкольншира.
Показать ещё примеры для «пытаемся добраться до»...

try to getхотели

Leo's talking to the landlord in the kitchen while we're trying to get her out the window.
Пока Лео говорил с хозяйкой, мы загнали ее на кухню и хотели вытолкать в окошко.
He was my father. You didn't help him, you only tried to get out there. You've killed your son who was born 30 years ago, for status and fame.
Это был мой отец. вы хотели только убежать. ради социального статуса и славы!
We tried to get 'em to stop the war. They stopped the war when they felt like it.
Мы хотели прекратить войну, но война прекратилась, когда они так решили.
She climbed over the seat there in the back with you to try to get you settled down.
Она перелезла к тебе на заднее сиденье. Хотела тебя успокоить.
I wasn't trying to get pregnant.
Не так уж я хотела ребёнка.
Показать ещё примеры для «хотели»...

try to getпытаюсь связаться

Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
I've been trying to get through to Lee but they tell me something's wrong with the line.
Я всё это время пытаюсь связаться с Ли. А мне говорят, что, наверное, повреждена линия связи.
I'm trying to get in touch with Tia Van Kamp.
Я пытаюсь связаться с моделью по имени Тиа Ван Камп.
— I'm trying to get in touch with Sharon Leonard.
— Я пытаюсь связаться с Шэрон Леонард.
I'm trying to get a hold of Ryback.
Я пытаюсь связаться с шефом Райбеком. Он рядом?
Показать ещё примеры для «пытаюсь связаться»...

try to getпытался достать

I was hung up trying to get Endicott, for personal reasons.
Я пытался достать Эндикотта по личным причинам.
I tried to get him one, but man-hands almost ripped my arm out.
Я пытался достать ему, но мужерукая чуть не оторвала мне руку.
Seventeen years I've wanted that item, and have been trying to get it.
Я искал эту вещь 17 лет, и пытался достать ее.
For six months I've been trying to get a Turner landscape.
В течение шести месяцев я пытался достать пейзаж Тернера.
I tried to get Laura's mail out of the mailroom and Snell caught me.
Я пытался достать письмо Лоры из почтовой комнаты и Снелл меня застукал.
Показать ещё примеры для «пытался достать»...

try to getпытаюсь вернуть

That's why I'm trying to get my mother's body back!
Вот почему я пытаюсь вернуть ей его!
I'm not trying to get her back.
я не пытаюсь вернуть ее.
You're dead, Tony, and I'm trying to get you back to life!
Ты мёртвый, Тони, а я пытаюсь вернуть тебя к жизни!
— l'm trying to get my son back.
Я пытаюсь вернуть своего сына.
Scott's crew's trying to get him back.
Команда Скотта пытается вернуть его назад.
Показать ещё примеры для «пытаюсь вернуть»...

try to getпытался найти

I tried to get the fuel and wood.
Я пытался найти горючее и дрова.
Tried to get you more help but no luck. I've only got 20 men.
Я пытался найти людей, но безрезультатно, у меня 20 человек.
I've been trying to get hold of you about August Monday.
— самое невероятное совпадение! Потому что я пытался найти вас. — Правда?
— I've been trying to get a list of people who were seen coming in here.
Я пытался найти людей, которые видели входивших сюда.
I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski.
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона?
Показать ещё примеры для «пытался найти»...