try harder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try harder»

try harderстарался

You were a different person then. You tried hard, you never lied.
Ты же тогда другим человеком был, старался, не врал.
— I tried hard.
Я же старался!
— I really, really tried hard!
А я так старался!
Wow, you better try harder.
Вау, ты бы лучше старался.
You better try harder.
Ты бы лучше старался.
Показать ещё примеры для «старался»...
advertisement

try harderстарайся сильнее

— Come on, try harder.
— Давай, старайся сильнее!
— Well, try harder.
— Ну что ж, старайся сильнее.
Try harder, Danny.
Старайся сильнее, Дэнни.
Then try harder, darling.
Тогда старайся сильнее, дорогая.
Well, try harder.
Тогда старайся сильнее.
Показать ещё примеры для «старайся сильнее»...
advertisement

try harderпостарайся

Try harder this time!
Постарайся!
Just have to try harder.
А ты постарайся.
Try hard.
Постарайся.
Try harder.
Постарайся.
Tae Gong Shil, try hard to seduce me.
постарайся меня соблазнить.
Показать ещё примеры для «постарайся»...
advertisement

try harderлучше стараться

You should have tried harder.
Тебе стоило лучше стараться.
He needs to try harder.
Ему стоит лучше стараться.
You shoulda tried harder.
Надо было лучше стараться.
We should have tried harder. We should have been stronger.
Нам нужно было лучше стараться, нужно было быть сильнее.
You must try harder.
Ты должна лучше стараться.
Показать ещё примеры для «лучше стараться»...

try harderочень старался

I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard.
Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно.
I'm trying hard not to be angry.
Я очень стараюсь не злиться.
I am working and juggling and I'm trying hard to keep our lives and all I seem to get from you is tight-lipped martyrdom!
Я работаю и кручусь и я очень стараюсь поддержать наши жизни и все, что я кажется получаю от Вас это молчаливое мученичество!
Yeah, I'm trying hard to prevent that.
Да, я очень стараюсь это предотвратить.
I'm trying to get-— I'm trying hard.
Стараюсь стать... Я очень стараюсь.
Показать ещё примеры для «очень старался»...

try harderбольше стараться

Maybe I just need to try harder.
Может, я и правда должен больше стараться.
Girls, you must try harder.
Девочки, вы должны больше стараться.
Maybe then we need to just try harder.
Может теперь нам надо просто больше стараться.
We just have to try harder.
Нужно просто больше стараться.
Be different or try harder.
Измениться или больше стараться.
Показать ещё примеры для «больше стараться»...

try harderпытался

I tried hard to lift them, but in vain.
Я пытался поднять их, но напрасно.
I tried hard to look for you.
Я пытался увидеть тебя.
When I was young... and trying hard to get a foothold in the world of overachieving Ivy Leaguers... I quickly found that confessing to the fact that I was born and bred... in a place like Suicide Slum wasn't gonna win anybody over at a cocktail party.
Когда я был, мм, молодым и пытался найти точку опоры в жизни я быстро понял, что признание в том, что я был рожден и вырос в месте вроде Трущоб Самоубийц, не очень благоприятно для светских вечеринок.
Well, you should've tried harder!
— Значит мало пытался!
That's why. I decided to try hard and not think of you Recently, thoughts of you just fill my head
Поэтому я и пытался не думать о тебе. но все равно мои мысли только о тебе.
Показать ещё примеры для «пытался»...

try harderизо всех сил стараюсь

I tried hard to be nothing like him.
Я изо всех сил стараюсь не быть на него похожим.
And I'm trying hard not to lose faith.
И я изо всех сил стараюсь не терять веру.
I'm trying hard not to be offended, Home Secretary.
— Я изо всех сил стараюсь не обижаться, госпожа секретарь.
I'm really trying hard to stay away from you, to do the right thing.
Я изо всех сил стараюсь держаться подальше от тебя, поступать правильно.
I'm really trying hard not to listen to this.
Я изо всех сил стараюсь вас не слушать.
Показать ещё примеры для «изо всех сил стараюсь»...

try harderстараться усерднее

They really must try harder.
Они должны стараться усерднее.
— I can try harder.
Я буду стараться усерднее. — Выведи...
I'll try harder.
Я буду стараться усерднее.
If you want to get out of going to school, You're gonna have to try harder than that.
Если хочешь пропустить школу, ты должен стараться усерднее.
— Well, try harder.
— Что ж, старайся усерднее.
Показать ещё примеры для «стараться усерднее»...

try harderпытайся лучше

Try harder!
Пытайся лучше!
Try harder.
Пытайся лучше.
Try harder; we're losing them!
Пытайся лучше, мы их теряем!
Well, we have to try harder!
Надо пытаться лучше!
I should've tried harder.
Я должен был пытаться лучше.