true colors — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «true colors»

true colorsистинное лицо

Showing your true color, ha.
Сложно спрятать истинное лицо, да?
You finally showed your true colors.
Наконец-то ты показал свое истинное лицо.
Yesterday in Locksley, you revealed your true colors.
Вчера в Локсли вы показали свое истинное лицо.
Yoshow your true colors.
Ты показываешь свое истинное лицо.
Go ahead. Show us your true colors, once and for all.
Давай, покажи своё истинное лицо.
Показать ещё примеры для «истинное лицо»...
advertisement

true colorsистинные цвета

All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see.
Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру. Так?
I decided to stop hiding my true colors.
Я решила прекратить скрывать свои истинные цвета.
(others join in): ¶ but I see your true colors shining through ¶
Но я вижу, Что Твои истинные цвета они сияют
¶ I see your true colors
Я вижу твои истинные цвета,
¶ your true colors
Твои истинные цвета,
Показать ещё примеры для «истинные цвета»...
advertisement

true colorsсамом деле

In the heat of battle, you shone through, your true colors.
Когда девчонки дрались, ты себя по-настоящему показал, какой ты на самом деле.
See, Batman has shown Gotham your true colors, unfortunately.
Знаете, к сожалению Бэтмен показал всему городу кто вы на самом деле.
Not at all. It's because you don't know her true colors.
Ничуть какая она на самом деле
You don't know his true colors!
какой он на самом деле
The Overlords, that there is their true colors, but you've always known that.
Вот кто Повелители на самом деле, но ты и так всегда это знала.