trip over — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «trip over»

«Trip over» на русский язык можно перевести как «споткнуться».

Варианты перевода словосочетания «trip over»

trip overспоткнулся о

I tripped over a tree root and fell down.
Я споткнулся о корень дерева и упал.
He looked up to see what was happening, tripped over the steps and fell straight into the Cherwell.
Он осмотрелся, увидел, что случилось, споткнулся о ступеньку... и упал в фонтан.
I tripped over a rattle.
Я споткнулся о детскую игрушку.
I must have tripped over your enormous, Neanderthal feet.
Должно быть, я споткнулся о ваши огромные неандертальские ноги.
I must have tripped over your enormous Neanderthal feet.
Мужик! Должно быть, я споткнулся о ваши огромные неандертальские ноги.
Показать ещё примеры для «споткнулся о»...
advertisement

trip overспотыкаться

Long enough to be effective from horseback... not so long that you trip over them.
Достаточно длинные, чтобы сражаться в седле, но не настолько, чтобы спотыкаться о них.
I mean, tripping over building blocks and sippy cups?
Спотыкаться о конструкторы и кружки-непроливайки.
Mini Ian Schrager will put velvet ropes up all over the place for Chloë Sevigny to trip over.
Мини Ян Шрагер поставит повсюду красные бархатные заграждения, чтобы Хлои Севиньи было обо что спотыкаться.
I'm playing this by the book, and I won't even trip over a comma.
Я действую по букве закона и не намерен спотыкаться даже о запятую.
Which means you're going to be tripping over a bunch of other teams in a crowded OR.
Это значит, вы будете спотыкаться о кучу других команд в переполненном операционном зале.
Показать ещё примеры для «спотыкаться»...
advertisement

trip overнаткнувшись на

That's why I can't even walk through my own home without tripping over one of your dead offspring.
Именно поэтому я не могу пройтись по собственному дому, не наткнувшись на одного из твоих мёртвых отпрысков.
The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier.
В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата.
Your guys tripped over it by accident.
А ваши парни наткнулись на него по чистой случайности.
Just when she stitched into my memories, she basically tripped over my feelings for her.
Просто когда она сшилась со мной, она наткнулась на мои чувства к ней.
I nearly tripped over a corpse just now.
Я только что наткнулась на труп.
advertisement

trip overот поездки к

Gregory Cummings was angry at Byron Sutton for winning the China trip over him.
Грегори Каммингс был зол на Байрона Саттона за то, что поездка в Китай уплыла к нему.
I think we know that just within a day or so, the President of the United States will be taking a trip over to India that is expected to cost the taxpayers
Думаю, мы все знаем, что через день-два президент США устроит поездку в Индию, что по ожиданию будет стоить налогоплательщикам
She's really enjoying her trip over there...
Она действительно наслаждается своей поездкой.
You see, we all have visas which allow us to go to America and make a factual documentary, but since our last trip over there, when I might have accidentally put a cow on the roof of my car,
Видите ли, у всех нас есть визы, по которым мы можем отправиться в Америку и снимать документальные фильмы. Но после нашей последней поездки, когда я нечаянно положил корову на крышу своей машины, американцы — Госдеп США, как ни удивительно — решил, что
Figure I'd save you a trip over to HS.
Учтите, я спасаю вас от поездки к нашим снабженцам.