traversing — перевод на русский
Быстрый перевод слова «traversing»
«Traversing» на русский язык можно перевести как «пересечение» или «прохождение через».
Варианты перевода слова «traversing»
traversing — пересечь
But how to traverse the Fromveur in this dead calm...
Только как ты собираешься пересечь Фромвер в такую погоду?
Your room is the most beautiful of desert islands, and Paris is a desert that no-one has ever traversed.
Твоя комната — может быть, самый прекрасный необитаемый остров, а Париж — пустыня, которую ещё никому не удалось пересечь.
No craft the size of yours is capable of traversing the universe.
Не существует корабля таких же размеров, как ваш, способного пересечь вселенную.
You will never traverse the circles of Hell.
Ты никогда не сможешь пересечь круги Ада.
You should've seen the river I had to traverse this morning.
Ты бы видел ту реку, которую мне пришлось пересечь сегодня утром.
Показать ещё примеры для «пересечь»...
advertisement
traversing — траверс
The traverse...
Траверс...
Traverse across.
Главное — держи равновесие. Траверс вбок.
Maybe traverse this node to the lungs was a pre-conceived?
Может быть траверс этой вершины на легке был заранее задуман?
Then follow the traverse.
Потом последует траверс.
Karl did not allow to make the traverse.
Карл не позволит совершить траверс.
Показать ещё примеры для «траверс»...
advertisement
traversing — пересекают
Fatal through and through entering the lower left side of the chest and exiting at the upper right scapula, traversing the torso at an upward angle, causing massive damage to internal organs.
Несовместимое с жизнью сквозное ранение, входящее через левую нижнюю часть грудной клетки и выходящее через правую верхнюю часть лопатки, пересекая торс под углом вверх, причинившее значительные поверждения внутренних органов.
'But we all move from youth to maturity, 'childhood to parenthood, as if we were traversing continents.
Но каждый из нас отправляется в путешествие от юности к зрелости, от детства к родительству, как будто пересекая континенты.
Traversing the entire planet.
Пересекают всю планету.
I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage.
Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние.
The camera go, go, go, traverse the street, go.
Камера, идет, идет, пересекает улицу, идет.
Показать ещё примеры для «пересекают»...
advertisement
traversing — пройдём
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back, but this path will not be easily traversed.
Они покажут путь для искупления человечества и Гавриил с его легионами будет побежден, но этот путь будет не легко пройти.
He will traverse the wormhole to 2167.
Он пройдёт через червоточину в 2167.
The bullet traversed through the body, from left to right, nicking the L4 before hitting the pelvis.
Пуля прошла насквозь, слева направо, задела четвертый поясничный позвонок, затем попала в таз.
My earthly life traversed but by a half,
Земную жизнь пройдя до половины,
The barrier we must traverse is negative energy.
Барьер, через который мы пройдем, отрицательно заряжен.