trapped inside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trapped inside»

trapped insideзаключён в

So now, he is trapped inside this magic thingy, which the sky spirits gifted to me, the king, from above, up there.
Поэтому теперь он заключен в этой волшебной коробке, которую мне, его величеству, ниспослали Великие Духи. Сверху, с небес.
His mind is as active as yours and mine, but it's trapped inside a useless, vegetating body.
Его мозг активен так же, как наш. Но он заключен в бесполезном и неактивном теле.
Your dad, he's in here with me. Trapped inside his own meat suit.
Ваш отец — он здесь, со мной, заключен в собственной плоти, как в смирительной рубашке.
It's forever trapped inside a tiny sphere.
Она навсегда заключена в небольшую сферу.
The same power that's trapped inside of Jenny.
Та же сила, что заключена в Дженни.
Показать ещё примеры для «заключён в»...
advertisement

trapped insideв ловушке внутри

As a direct result of your carelessness, my young companion is trapped inside this machine in extreme peril.
Как прямой результат вашей беспечности, моя молодая компаньонка в ловушке внутри этой машины и находится в огромной опасности.
We have been trapped inside the asteroid for over eight hours.
Мы сидим в ловушке внутри астероида уже больше 8 часов.
Yeah, I was trapped inside a giant cheesarito.
Я оказался в ловушке внутри огромного чизарито.
So Julian is trapped inside of Tyler forever or until he dies, so I was thinking what if he does die?
Итак, Джулиан в ловушке внутри Тайлера навсегда или пока он не умрет, и я подумал что если он умрет?
We need help. 47 of us are trapped inside...
Нам нужна помощь. 47 из нас в ловушке внутри...
Показать ещё примеры для «в ловушке внутри»...
advertisement

trapped insideзаперты внутри

They must be trapped inside.
Они должны быть заперты внутри.
Robin, Cyborg, and Beast Boy have been trapped inside tiny wooden bodies, while a nasty creature called the Puppet King has taken control of their real bodies, which he is using to hunt us down, and you and I are in the wrong bodies and-
Робин, Киборг и Бист-бой были заперты внутри деревянных кукол этим мерзким Кукольным Королём, который забрал их настоящие тела потом устроил охоту на нас и перепутал нас телами и...
And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions.
И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы.
47 of us are trapped inside Mount Weather.
47 человек заперты внутри Маунт Везер.
— We'll be trapped inside.
— Мы окажемся заперты внутри.
Показать ещё примеры для «заперты внутри»...
advertisement

trapped insideзастряла внутри

— Foolishly trapped inside pod!
— А, вот, по глупому застрял в модуле!
We got a Peeping Tom trapped inside the air duct.
У нас вуайерист застрял в вентиляционной трубе.
Marge, this may be hard to believe... but I'm trapped inside two vending machines.
— Мардж: в это трудно поверить: но я застрял в 2 торговых автоматах.
I'm trapped inside a cat's body.
Я застрял в теле кота.
And ever since then, I've been trapped inside my own puny little dreams.
И с тех пор я застрял в своих жалких снах.
Показать ещё примеры для «застряла внутри»...

trapped insideзаточено

I mean, you would have thought being trapped inside a bread bin was punishment enough.
Мне кажется, быть заточенным в хлебницу — уже достаточное наказание.
I was trapped inside a giant mummy's foot with Madonna, and she wouldn't stop singing.
— Я оказался заточенным в огромном саркофаге с Мадонной, И она не переставала петь.
Lieutenant Cadman is still trapped inside the Dart.
Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика.
I said Lieutenant Cadman is still trapped inside the Dart.
!"? Я сказал, что лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика.
There should be 12 spirits trapped inside.
В нем должно быть заточено 12 духов.
Показать ещё примеры для «заточено»...