transpire — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «transpire»

/trænsˈpaɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «transpire»

transpireпроизошло

Everything transpired just as Hirono expected, and Yamamori was backed into a corner.
Всё произошло так, как предполагал Хироно, а Ямамори был снова отброшен в угол.
Excuse me, could you explain what has transpired?
Извините, не могли бы вы мне объяснить, что произошло?
What has transpired here?
А что здесь произошло?
When the Jedi learn what has transpired here... they will kill us... along with all the senators.
Когда джедаи узнают о том, что здесь произошло они убьют нас и всех сенаторов.
Something strange has transpired I need you to construe.
Произошло нечто странное. Потолковать треба.
Показать ещё примеры для «произошло»...
advertisement

transpireпроисходит

So that you will be able to prepare yourself, we will allow you to see and hear what is now transpiring.
Чтобы вы могли подготовиться, мы позволим вам видеть и слышать то, что сейчас происходит.
What transpires within the confines of the walls of Sodom stays within the confines of the walls of Sodom.
Всё, что происходит в стенах Содома, навсегда остаётся в стенах Содома.
Again, what transpires between my patients and I is confidential by law.
Опять, то что происходит между моими пациентами и мной по закону конфиденциально.
Have you turned your children against him? And told them what transpired between you?
Правда ли, что вы настраивали детей против него, забирали их, рассказывали им, что происходит между вами?
Everything that transpires in this office is my business.
Все, что происходит в этом кабинете, мое дело.
Показать ещё примеры для «происходит»...
advertisement

transpireслучилось

Tell Sheriff Bullock what transpired here before getting the Doc.
Передай шерифу Буллоку, что здесь случилось и только потом к доку.
You promise me you will never, ever, ever tell another living soul what transpired here tonight.
Ты обещаешь мне никогда, никогда, никогда не рассказывать ни единой душе, что случилось сегодня.
Everything has transpired exactly as I planned.
Все случилось в точности, как я планировал.
Ah, if not Alden, tell me who, then, is responsible for what has transpired in Salem?
Ах, если не Олден, то кто по вашему ответственен за то, что случилось в Салеме?
I require an explanation for what transpired today.
Я требую объяснения того, что сегодня случилось.
Показать ещё примеры для «случилось»...
advertisement

transpireвыяснилось

Soon it transpired that everyone owed everybody else money and no one actually had any themselves.
Тут же выяснилось, что все должны всем, но денег ни у кого фактически нет.
You would think so, but it transpires that Effie Ruskin is still a virgin.
Думай, что хочешь, но выяснилось, что Эффи Раскин все еще невинна.
And it transpired Zahra was on the phone at the time of the accident.
И выяснилось, что во время аварии Зара говорила по телефону.
It has transpired that Claire is no longer our leading lady.
Выяснилось, что Клэр больше не моя любовь.
And what transpired during that confrontation?
И что выяснилось при встрече?
Показать ещё примеры для «выяснилось»...

transpireпроизошедшее

— Talk through what transpired.
— Обсудим произошедшее.
Well, I knew what transpired in this house was important.
Ну, я знала, что произошедшее в этом доме было важным.
The changes that have transpired in our understanding and perception and empathy for farm animals were not ones that occurred overnight.
Изменения, произошедшие в нашем понимании, восприятии и сочувствии сельским животным, не совершились за одну ночь.
After what transpired, I believe we have to prepare ourselves for an alien attack, Captain.
После произошедшего, полагаю, нам нужно готовиться к нападению чужаков, капитан.
A story that transpired during our time in Lucania.
История, произошедшая во время нашего пребывания в Лукании.