toughest man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «toughest man»

toughest manкрутой

— What a tough man you are.
— А ты крутой!
The BeDazzler guy broke your nose, tough man?
— Верно. Т.е. парень в шортиках сломал Вам нос, крутой?
He thinks I'm a tough man because I boxed pro for awhile.
Считает, что я крутой, раз был боксером.
You think you're a tough man, huh?
Думаешь, ты крутой?
advertisement

toughest manкрутой мужик

OH, WOULD YOU, MR. TOUGH MAN?
О, да, мистер Крутой мужик.
YEAH, I WOULD, MRS. TOUGH MAN.
О, да, миссис Крутой мужик.
I hear they're tough men.
Я слышал они крутые мужики.
advertisement

toughest manжёсткий человек

Tough man you are, Kalina!
Жесткий человек, ты, Kalina! Ой, жестокий.
Tough man, your dad.
Твой отец — жесткий человек
Still, s'pose it must be hard in your game, having to play the tough man all the time.
Хотя, полагаю, это трудно в вашем положении, изображать жёсткого человека всё время.
advertisement

toughest manкрепкий мужик

He is. He's the toughest man with no balls I ever met.
Да, он самый крепкий мужик без яиц, что я встречал.
He's a tough man.
Он крепкий мужик.

toughest mancамый жёсткий cпоpт

My dad Carl was a loving man, tough man.
— Мой папа Карл был любящим и жестким.
Toughest men's sport in the world.
Cамый жёсткий cпоpт в миpe, для настоящих мужчин.

toughest manсильных мужчин

Tough man.
Сильный мужчина.
Booklets with colorful covers and illustrations of busty SS women torturing tough men.
Брошюры с красочными обложками и изображениями грудастых женщин из СС, пытающих сильных мужчин.

toughest manжёсткие мужчины

— Big tough man. Good on you.
— Большой жесткий мужчина.
Not just any men... certain men, angry men, fierce men, tough men.
Не какие-нибудь мужчины, а определенные мужчины, злые мужчины, свирепые мужчины, жесткие мужчины.

toughest man — другие примеры

Oh, you're a tough man, alright, cracking that gun.
Конечно, можно быть таким диктатором, да ещё имея в руках пистолет.
Above the pom-poms are tough men indeed.
В этих помпонах ходят крутые парни.
You were the toughest man I ever faced across the negotiations table.
Я никогда не встречала более непримиримого оппонента за столом переговоров, чем ты.
Nord, you're a tough man to find.
Норд, нелегко было вас найти.
The toughest men in football wept.
Футболисты, крутые парни, плакали, как дети.
Показать ещё примеры...