tough for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tough for you»

tough for youмне трудно

It’s as tough for us women as it’s ever been.
Женщинам так же трудно, как и раньше.
It must've been really tough for you.
трудно было?
It's tough for me to tell.
Мне трудно об этом говорить.
Charlie, it's tough for me to pin down what her actual plan is.
Спасибо. Чарли, мне трудно точно представить, что у неё за планы.
It's tough for her... being the youngest?
М: Ей трудно быть самой младшей?
Показать ещё примеры для «мне трудно»...

tough for youсложно для меня

So, this is a tough one for me, you know?
Мне сложно решить.
Not that you can't make it, but, well, it would have been tough for me to make it.
Не тому, что у тебя не получается, нет, просто мне сложно было бы вырваться.
I'm not who I thought I'd be, and that's tough for me to take.
Я не тот, кем я собирался стать, и мне сложно это принять.
Yeah, it's kind of tough for me right now.
Да, это немного сложно для меня сейчас.
This is going to be tough for me because the taste of your blood could send me into a frenzy.
Это будет сложно для меня из-за вкуса твоей крови. Твоя кровь, он приводит меня в бешенство
Показать ещё примеры для «сложно для меня»...

tough for youтяжело

It must be tough for you guys.
Наверное вам, мужикам, это тяжело.
But it must be tough for you...
Тяжело наверное...
You know this is so tough for me to have to pick between the two of you.
Знаете, очень тяжело выбирать между вами.
Trav and Laurie... yes, it was tough for me at the beginning.
Ладно, с Трэвом и Лорри было тяжело первое врмя.
That must be tough for you.
Вам, должно быть, тяжело.
Показать ещё примеры для «тяжело»...

tough for youдля меня нелегко

Look, Darius... this is tough for me to talk about, but you told me your daughter had certain issues, all right?
Послушай, Дариус... мне нелегко говорить об этом, но ты сказал, что у твоей дочери возникли определенные проблемы, так?
That's going to be tough for you. Let's see if your coaches maybe can offer a little bit of help.
Это будет нелегко для тебя.
That was tough for you.
Тебе было нелегко.
I know it's tough for you to work with your hand injury.
Я понимаю, что тебе нелегко работать с твоей больной рукой.
It's a kind of tough for me to deal with them with our military power.
Для меня нелегко осознать, что они смогли противостоять нашей силе.