took a job at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took a job at»

took a job atустроился на работу в

So Tom's taking a job at the Dixie Stop so I can be a stay-at-home bee mom.
Поэтому Том устроился на работу в Дикси Стоп, чтобы я могла сидеть дома и заниматься пчелами.
I took a job at this accounting firm, they've tried to hire me three times, I finally gave in.
Я устроился на работу в бухгалтерскую фирму, они трижды пытались нанять меня и я наконец сдался.
As soon as I took the job at Wobble,
Как только я устроился на работу в Wobble,
You took a job at the company that ended up with the leaked list?
Ты устроилась на работу в компанию, которая оказалась замешана в инцидент с утечкой информации?
No, I mean why did you take a job at Thrifty Town?
Нет, я имею в виду, почему ты устроилась на работу в хозяйственном магазине?
Показать ещё примеры для «устроился на работу в»...
advertisement

took a job atполучил работу в

I already took the job at the community center.
Я уже получил работу в общественном центре.
You know your boyfriend just took a job at Roark?
Ты знаешь, что твой парень только что получил работу в Рорке?
After the navy, I took a job at the Houston P.D.
После флота я получил работу в полиции Хьюстона.
And that's when he took the job at Avias.
И тогда он получил работу в Avias.
I took the job at Interview.
Я получила работу в Интервью.
Показать ещё примеры для «получил работу в»...
advertisement

took a job atработать в

Well, I just wanted to see why Steven would take a job at a muffler shop instead of working for mein an office with air conditioning and a pension plan.
Ну, я просто хотел понять, почему Стивен хочет работать в магазине глушителей вместо того чтобы работать у меня в офисе с кондиционером и пенсионным планом.
She moved here from Atlanta to take a job at an accounting firm ...
Она переехала сюда из Атланты. Собиралась работать в бухгалтерской фирме...
So, if Branson is the killer, why would he take a job at a school instead of somewhere below the radar?
Если Брэнсон — убийца, зачем он пошел работать в школу вместо того, чтобы залечь на дно?
The civil service employment act requires a three-year commitment to take a job at the D.A.'s office.
Акт о трудоустройстве на гражданскую службу предполагает обязательства в течение 3 лет работать в офисе окружного прокурора.
Did you take this job at my house so you could stir up trouble?
Если, ты работаешь в моем доме, то думаешь, что можешь влезать в мои проблемы?
Показать ещё примеры для «работать в»...
advertisement

took a job atустроюсь в

She's thinking of taking a job at The Cheesecake Factory.
Она думает устроиться в Сырники Тёти Глаши.
I took a job at my old firm.
Я снова устроился в свою старую фирму.
Which is why I said «Hasta Lucia» to my firm, and took a job at your firm, brobeans.
Поэтому, я сказал «Hasta Lucia» своей фирме, и устроился в твою фирму, братан.
Did you know about it before you took the job at TRIC?
Ты знала о нем еще до того как устроилась в Трик? Да.
Take a job at the finance company.
Устроюсь в финансовую компанию.