tolling — перевод на русский

Варианты перевода слова «tolling»

tollingпошлину

Passing ships had to pay a sound toll.
Проходящим кораблям приходилось платить пошлину.
I say, not until you pay the toll.
Не буду, пока вы не заплатите пошлину.
Toll?
Пошлину?
What toll?
Какую еще пошлину?
Well, the toll you pay for crossing me bridge.
Пошлину, за переезд по мосту.
Показать ещё примеры для «пошлину»...
advertisement

tollingколокола

For who do the bells toll now?
По ком теперь звонят колокола?
Well, Mr. Turnbull, it appears the bells are finally ready to toll on Washington.
Мистер Тернбулл, все готово, чтобы колокола услышали в Вашингтоне.
The very word is like a bell tolling me back from thee to my sole self. Adieu.
Это слово ранит слух, Как колокола глас тяжелозвонный.
Ask not for whom the bell tolls, Mr. President.
Не спрашивайте, по ком звонят колокола, господин президент.
(Bells Tolling]
[ Звон колокола ]
Показать ещё примеры для «колокола»...
advertisement

tollingсказывается

The second law of thermodynamics is taking its toll on the old thing.
На старых вещах сказывается второй закон термодинамики.
The recklessness of his youth... had taken its toll on his health.
Безрассудная молодость... теперь сказывается на его здоровье.
And yet leading a double life is taking its toll on and off the field.
И все-таки ведение двойной жизни сказывается вне и на поле.
It takes a toll on a great artist like Pepper Saltzman.
Это сказывается на великом творце, таком как Пеппер Сальцман.
Gymnastics takes its toll on the body.
Гимнастика сказывается на организме.
Показать ещё примеры для «сказывается»...
advertisement

tollingплатной

— I told you not to take the toll.
— Я говорил тебе не ехать по платной.
— But you took the toll anyway.
— Но ты поехал по платной.
— He says he didn't take the toll.
— Он сказал, что там не ехал по платной.
We got the rest of the plate number and we tracked it toll road.
У нас есть остальная часть номера, и мы выследили платную дорогу.
You're willing to shell out tons of money for a charity... and you can't spare a couple bucks for a toll road?
Ты хочешь выбросить кучу денег на благотворительность, но не можешь отмаслить пару баксов на платную дорогу?
Показать ещё примеры для «платной»...

tollingжертв

The death toll in this latest terrorist bombing is expected to climb...
Число жертв последнего теракта, по-видимому, возрастет...
Well... the death toll would have been enormous.
Да... список жертв был бы огромен.
With over a million casualties from the Battle of Verdun alone, the death toll continues to climb.
С учётом миллиона раненых и погибших только в битве при Вердене количество жертв войны продолжает неуклонно расти.
Death toll rises as search for local crime-fighting outlaws intensifies.
Растёт число жертв, в то время как поиск местных борцов с преступными элементами ведется все активнее.
What would the death toll be?
Сколько будет жертв?
Показать ещё примеры для «жертв»...

tollingпотери

Indications are that the two squadrons of Japanese bombers attacking at dawn caused severe damage to Naval units and air forces based in Honolulu and took a heavy toll in lives.
Эскадрильи японских бомбардировщиков атаковали военно-морскую базу и аэродромы в Гонолулу, нанеся нам тяжелые потери.
With these elegant and varied constructions, spiders began to take a heavy toll of flying insects and today spiders are one of the most effective predators on insect populations.
С этими изящными и разнообразными сооружениями, пауки причиняют большие потери летающим насекомым и сегодня пауки — одни из наиболее эффективных охотников на насекомых.
We estimate the death toll to Earth as 1. 5 billion.
Мы оцениваем потери на Земле в 1 .5 миллиарда убитых.
The death toll is catastrophic.
Потери чудовищны.
A small toll to travel the road of ultimate power.
Маленькие потери на пути к абсолютной власти.
Показать ещё примеры для «потери»...

tollingзвонит колокол

We know for whom the bell tolls.
Мы знаем, по ком звонит колокол.
For whom the bell tolls.
По ком звонит колокол.
Ask not for whom mandatory retirement tolls.
Не спрашивайте, по кому звонит колокол отставки.
Ask not for whom the bell tolls.
Не спрашивайте, по ком звонит колокол.
Bell tolls.
Звонит колокол.
Показать ещё примеры для «звонит колокол»...

tollingпогибших

The toll now stands at 11 dead and 600 wounded as well as hundreds of businesses...
Одиннадцать погибших и шестьсот раненых. Также потеряно множество предприятий...
Death toll is three.
Погибших — трое.
— The official death toll...
— Число погибших...
I want a death toll and a head count.
Мне нужно число погибших и живых.
The expected death toll from highway accidents as well as swimming and boating mishaps may well exceed last year's record high.
Ожидаемое число погибших в результате аварий на скоростных трассах, а также несчастных случаев во время купания или плавания на лодках может намного превысить прошлогодний рекорд.
Показать ещё примеры для «погибших»...

tollingзвонит по

It tolls for God, for father, and for mother.
Звонит по Богу, отцу и матери.
It tolls for...
Он звонит по...
It tolls for thee.
Он звонит по вам.
It tolls for thee." John Donne.
Ибо он звонит по тебе Джон Донн
[ Bell tolling ]
* [звонит звонок]
Показать ещё примеры для «звонит по»...

tollingдань

During this period, Japanese filmmakers continued to create... inspired works — despite of the deplorable toll inflicted by the war, the government, the military operations... And this affected not just individual artists... but also cinema as a whole.
В этот период японские кинематографисты продолжали создавать вдохновенные произведения, несмотря на печальную дань, которой война, правительство и военные действия обложили не только жизни отдельных художников, но и кинематограф в целом.
The bridge takes its toll.
Мост забрал свою дань.
Each day, this disease takes its toll on us.
Каждый день эта болезнь собирает с нас свою дань.
Well, sure, I pay the troll toll, and then I rape Dennis.
Я плачу дань троллю, и потом насилую Дэнниса.
Did you bring the toll?
Ты принёс дань?
Показать ещё примеры для «дань»...