told me to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «told me to»

told me toсказал

I told you to be silent!
Я сказал тишина!
— I told you to shut up.
— Я сказал, заткнись.
I live here. I told him to go to the station.
Я же сказал, мне нечего скрывать.
I told you to get out of here.
Я сказал, проваливай!
Well, you can hear me, and I told you to hush up.
Но вы слышите меня, а я сказал, заткнитесь!
Показать ещё примеры для «сказал»...
advertisement

told me toрасскажите мне

Tell it to me again.
Расскажите мне ещё раз.
Now tell it to me in detail.
Расскажите мне детали дела.
That Cesarina had nothing to do with it, and I want you to tell it to everybody!
Цезарина невиновна, и тебе придется это всем рассказать!
I shall tell them to you sometimes.
— Когда-нибудь я тебе о них расскажу.
I shall tell it to you.
Я расскажу ее тебе.
Показать ещё примеры для «расскажите мне»...
advertisement

told me toговорю тебе

I'm telling you to leave.
Говорю тебе — уходи.
And I'm telling you to shut up.
А я говорю тебе заткнуться
I told you to move to the left, stupid.
Я говорю тебе объезжай слева, тупица
I told you to go away, Martins.
Я же говорил вам — уезжайте, Мартинс.
Someone who does what you tell her to do.
Кто-то, кто делает то, что вы ему говорите.
Показать ещё примеры для «говорю тебе»...
advertisement

told me toпросил

— But he told me to tell you, no more cheese. — Did he say that?
Но он просил больше не слать сыра.
He told me to telephone him.
Он просил позвонить ему.
Yeah, I told him to call you.
Да. Я просил позвонить вам.
I'd never tell you to sell those.
Я никогда не просил их продавать.
But your father didn't tell you to pay me off, did he?
Но ваш отец не просил со мной расплачиваться?
Показать ещё примеры для «просил»...

told me toвелела

She herself told you to read it? Did she?
Она сама велела вам его прочесть?
— Did Miss Harrington tell you to call? -Oh, no. Eve didn't say to call him.
Это мисс Харрингтон велела вам позвонить мистеру Ричардсу?
I opened the door and told you to go.
Я распахнула дверь и велела идти.
The young madam told me to bring them for you.
Хозяйка велела.
I thought I told you to stay out of the street.
— Кажется, я велел тебе не выходить.
Показать ещё примеры для «велела»...

told me toпопросить тебя

Listen, I had come to tell you to stop.
Слушай, я пришёл, чтобы попросить тебя остановиться.
I forgot to tell you to fill it at the last service station.
Я забыла попросить тебя наполнить ее на бензоколонке.
I looked the butcher in the eye told him to give me the biggest porterhouse in the joint.
я посмотрел мяснику в глаза и попросил его завернуть самый большой и отборный кусок
He told me to tell you so.
Он попросил меня тебе это передать
That's why I told her to keep quiet.
Вот почему я попросил ее сидеть тихо.
Показать ещё примеры для «попросить тебя»...

told me toприказал с

Tell them to fix it.
Прикажите им исправить.
Are the ball dresses, which I told you to sew down during one night, ready?
Готовы ли наши бальные платья, которые я приказала сшить в одну ночь?
I told you to dispose of those guys.
Я приказал избавиться от них.
YOU TOLD ME TO WATCH HIM.
Вы же приказали мне следить за ним.
Young Master told me to wear it from today onwards.
Господин приказал с сегодняшнего дня носить эту форму.

told me toпередай пускай

Tell her to be here...
Передай ей, что буду здесь...
Tell her to meet me here at 3:40 tomorrow afternoon.
Передайте ей, пусть ждёт меня здесь завтра в 3:40 дня.
I'm just supposed to tell you to lay off.
Мне поручено передать тебе.
Tell him to tell Colonel Haki,
Чтобы он передал полковнику Хаки
You get him on the phone and tell him to pick up Fabrini's load.
Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.