told me last — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «told me last»

told me lastсказал мне

Rob told me last week the Iraqi government has put out a bounty, the equivalent of $14,000 for any American plane shot down or any American soldier captured.
На прошлой неделе во время брифинга по разведке Роб сказал мне, что иракское правительство выдает премию, равную 14000$ США, за сбитый американский самолет или захваченного в плен американского солдата.
He told me last week to stay away from her.
На прошлой неделе он сказал мне держаться от неё подальше.
But if someone would have told me last year this time this is how things would end up, I would have laughed in their faces.
Но если бы кто-то сказал мне, что все будет так как сейчас, я бы засмеялась ему в лицо.
He told me the last time he saw our victim was on the plane.
Он сказал мне, последний раз когда он видел нашу жертву, — в самолете.
He told me last night that he still dreams about me, and that he wants to be with me.
Вчера ночью, он сказал мне, что я все еще ему снюсь, и хочет быть со мной.
Показать ещё примеры для «сказал мне»...
advertisement

told me lastсказал мне на прошлой

You told me last week that all you want to do is direct.
Ты сказал мне на прошлой неделе, что все, чем ты хочешь заниматься — это режиссура.
He told me last week that if I left him he'd come after me.
Он сказал мне на прошлой неделе, что если я его брошу, он придет за мной.
He told me last week that if I left him, he'd come after me.
Он сказал мне на прошлой неделе, что если я его брошу, он придет за мной.
That's what he told me last week.
Вот что он сказал мне на прошлой неделе.
Yes, as you told me last night, when you texted me from atop your fiancee.
Да, ты так и сказал мне прошлой ночью, когда твоя невеста оседлала тебя, а ты слал мне текстовые сообщения.
Показать ещё примеры для «сказал мне на прошлой»...
advertisement

told me lastсказал тебе вчера

Erica, I told you last night, tell Sam to get her lawyer.
Эрика, я сказал тебе вчера вечером... передай Саманте, что я свяжусь с её адвокатом.
Ellis, I know what your father told you last night.
Эллис, я знаю что отец сказал тебе вчера вечером.
I told you last night, I was deeply in love with your mother.
Я сказал тебе вчера вечером, я очень любил твою мать.
I told you last night to stay away from Angie, didn't I?
Я сказал тебе вчера, чтобы ты не приближался к Энджи.
— Ordell told me last night.
— Орделл сказал мне вчера вечером.
Показать ещё примеры для «сказал тебе вчера»...
advertisement

told me lastговорил тебе на прошлой

I told you last week this was a possibility.
Я говорил тебе на прошлой неделе о этой возможности.
I told you last week it was a bad idea to mix business and friendship.
Я говорил тебе на прошлой неделе это была плохая идея смешать бизнес и дружбу.
You may not remember, but I told you last week I got my niece's recital today.
Может ты и не помнишь, но я говорил тебе на прошлой неделе у моей племяннице сегодня концерт.
Everything I told you last night was true.
Все, что я говорила вам прошлой ночью, было правдой.
— About what I told you last time.
— Что я говорил в прошлый раз.
Показать ещё примеры для «говорил тебе на прошлой»...

told me lastв последний

What was it your mother was telling me the last time I rang about you fathoming out some complicated murder case? Cough.
Как там говорила твоя мать, когда я ей в последний раз звонила, что ты расследуешь какое-то запутанное дело об убийстве?
Sir, I must tell you the last time somebody pointed a gun at me... they shot me, and it hurt terribly.
Сэр, когда в последний раз в меня целились из пистолета, в меня выстрелили и было больно. Очень.
You can tell me the last time that many people... knew a cop for a good reason?
Когда в последний раз столько людей... читали что-то стоящее о полиции?
You mind telling us the last time you saw your husband?
Вы не могли бы вспомнить, когда в последний раз видели своего мужа?
I will tell you one last time.
Я скажу вам, в последний раз.
Показать ещё примеры для «в последний»...

told me lastв прошлый

What I told you last time must have given you too much pressure.
Наверное, в прошлый раз я сильно давил на тебя.
Your mom told me the last time things went well, you stopped taking them.
Твоя мама сказала, в прошлый раз, когда всё наладилось ты перестала принимать их
Why don't you tell him what you told him last time, Suze.
Почему бы не сказать то же, что и в прошлый раз, Сьюз.
You told me the last time we were in Zurich, it doesn't matter if I can trust you or not.
В прошлый раз, когда мы были в Цюрихе, ты сказал мне неважно, могу ли я тебе доверять или нет.
I told him last week I wanted him to start getting the other writers into the game.
На прошлой неделе я попросил его включить в игру и других авторов.
Показать ещё примеры для «в прошлый»...

told me lastрассказала мне вчера

She just told me last night.
Она рассказала мне вчера вечером.
She told me last night, but until she got confirmation this morning, she swore me to secrecy.
Она рассказала мне вчера вечером, но заставила поклясться, что я никому не расскажу до сегодняшнего утра.
Yeah, he told me last night when he was locked.
Он мне это рассказал вчера ночью, когда напился
With this joke I told him last night.
Замочила брата. ...анекдотом, что вчера ему рассказала.
Why didn't you tell me last night?
Почему ты не рассказал мне об этом вчера вечером?
Показать ещё примеры для «рассказала мне вчера»...

told me lastговорил

I told you last night I was tripping balls.
Я говорил, я был обдолбанным.
Like I told you last time, I was brought in,sir.
Я же говорил тогда, что не принимал.
You told me last time... to... just stay still, where I am.
Прежде ты мне говорила уже.
You told us the last time you saw her was about 8:30 last night?
Я говорил вам, что в последний раз видел ее в 8:30 вечера?
I didn't get to tell you last time, but the detective called me.
Я тебе не говорила: мне звонили из полиции.
Показать ещё примеры для «говорил»...

told me lastговорили нам вчера

Told you last night.
Говорила же вчера.
I didn't want to have to tell you last night.
Я не хотела говорить вам вчера вечером.
I told you last night that this is my first time doing anything, you know, remotely like this.
Я же говорила вчера, что прежде ничего подобного в моей жизни не было
Didn't want to tell you last night, step on the homecoming.
Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
I told you last night, and I meant it.
Я говорил тебе вчера вечером, я это и имел ввиду.
Показать ещё примеры для «говорили нам вчера»...

told me lastрассказала мне

Cyrus West told me last night after the panel.
Мне это рассказал Сайрус Уэст после эфира.
Yeah, well, that seems like something you should've told us the last time we were here talking to you.
Кажется, все это вы должны были рассказать нам раньше, когда мы говорили с вами.
And that's what he must have come over here to tell me last night.
И должно быть вчера он приходил, чтобы рассказать мне об этом.
She ordered-— patsy and Anne told me last week you lost control at the museum luncheon.
Она заказала— Петси и Анна рассказали мне, что на прошлой неделе на вечеринке по случаю открытия музея, ты не контролировала себя.
I will tell you one last story. Maybe you get it, maybe you don't.
Я вам расскажу одну историю.
Показать ещё примеры для «рассказала мне»...