toilets in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «toilets in»

toilets inтуалет в

Hey, is that a toilet in your kitchen?
Эй, это что, туалет в твоей кухне?
You got a goddamn toilet in this place?
Черт побери, у вас есть туалет в этом месте?
Mrs. Peri told me to fix the toilet in the den before she gets back.
Мисис Пери сказала мне убрать туалет в кабинете. прежде чем она вернется.
The toilet in the hall?
Туалет в зале?
Do you know the toilet in the master bathroom blow-dries your ass?
Ты знала, что туалет в хозяйской ванне может высушить твой зад?
Показать ещё примеры для «туалет в»...
advertisement

toilets inунитаз в

Why is he leaving a toilet in our living room?
Почему он оставил унитаз в нашей гостиной? Пока, милая!
That's how long it would take to check out every toilet in D.C.
Именно столько потребуется, чтобы проверить каждый унитаз в округе Колумбия.
I'm gonna bet my sisters $1,000 that there isn't a talking toilet in the woods.
Поспорю со своими сёстрами на $1000, что я нашёл говорящий унитаз в лесу.
they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive.
они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
They'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive.
они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
Показать ещё примеры для «унитаз в»...
advertisement

toilets inсортиры в

We have an overflowing toilet in the ladies' bathroom.
У нас переполнились сортиры в женском туалете.
He'll be scrubbing toilets in Tijuana for pennies and I'll be standing over him to get my cut.
Он будет драить сортиры в Тихуане за пенни, и я буду стоять над ним, чтобы получить свою долю.
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets in government— subsidized housing, there's every chance that when these walls come down, I am going to lose my family forever.
И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда.
It smells like a toilet in here!
Здесь воняет, как в сортире!
It smells like a toilet in here.
Да здесь воняет, как в сортире!
Показать ещё примеры для «сортиры в»...