show my support — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «show my support»

show my supportподдержать

As news spread of this mysterious development, everyone in the neighbourhood decided to band together to show their support, and to look for clues, or worse.
Когда стало известно о загадочной находке, все жители района решили собраться вместе, чтобы поддержать, поискать улики или что похуже.
You wanted me here to show our support for your plan.
Вы просили меня поддержать ваш план.
Oh, oh, sorry. I was just, uh, showing my support.
Ой, простите, я просто хотел поддержать.
So, we should make sure to get to the Rammer Jammer day after tomorrow so that we can show our support to Lemon and Wade.
Итак, надо убедиться, что мы попадем в Раммер-Джаммер послезавтра, чтобы мы могли поддержать Лемон и Уэйда.
Thank you for coming to show your support for Fauzi Nidal.
Благодарю, что пришли поддержать Фаузи Нидала.
Показать ещё примеры для «поддержать»...
advertisement

show my supportпоказать свою поддержку

The mayor found it important to show his support at this time.
Мэр счел важным показать свою поддержку сейчас.
But there's a lot of ways that people are showing their support, like this family here with their lower-tech, hand-painted signs.
Но есть много других способом показать свою поддержку вот например эта семья с нарисованными вручную табличками
Well, I wanted to show my support. I'll never forget what you did to my reputation, nor forgive.
я хотела показать свою поддержку я чувствую себя ужасно после того, что произошло у Нолана на новоселье я никогда не забуду, что ты сделала с моей репутацией и никогда этого не прощу может, со временем в конце концов, через несколько недель я стану одной из Грэйсонов
Yes, I know technically, but you're here to show your support.
Да, технически, но вы здесь, чтобы показать свою поддержку.
What we mean to say is, Dorcas... ..we wish to show our support.
Мы имеем в виду, Доркас... .. мы хотим показать нашу поддержку.
Показать ещё примеры для «показать свою поддержку»...
advertisement

show my supportвыразить поддержку

But I love you. We were good together. At least let me come with you to the Achievement Awards tonight, show my support.
Но я тебя люблю нам было хорошо вместе Хотя бы разреши мне пойти на Вручение Наград с тобой сегодня вечером чтобы выразить поддержку.
Well, I wanted to show my support for Mrs. Hardman.
Я хотел выразить поддержку миссис Хардман.
So, I am grateful to each and every one of you for coming out and showing your support today.
Поэтому я благодарен каждому из вас за то, что вы пришли выразить вашу поддержку.
If for nothing else, to show my support and admiration for all you have done for us.
Хотя бы ради того, чтобы выразить вам поддержку и восхищение тем, что вы для нас сделали.
But after speaking with Aria, I realized how important it is to... um... show my support for all the students by coming— not only for Spencer, but for all the students affected by the tragedies of this past year.
Но после разговора с Арией, я понял как это важно. для... выразить свою поддержку всем студентам,которые пришли. не только для Спенсер,а для всех студентов на которых сказались все трагедии этого года.
Показать ещё примеры для «выразить поддержку»...
advertisement

show my supportоказать поддержку

I thought I'd come and show my support.
Я подумал, надо зайти оказать поддержку.
We're just here to show our support.
Мы здесь чтобы просто оказать поддержку.
This is really important to Marshall, so I came to show my support.
Это очень важно для Маршала, поэтому я пришла оказать поддержку
I'm coming to show my support.
Я приду оказать поддержку.
it'd be great if you would stop in and show your support as mayor.
Было бы здорово, если бы ты заглянул и оказал свою поддержку как мэр.
Показать ещё примеры для «оказать поддержку»...