see you again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see you again»

see you againснова тебя увидеть

Oh, how good to see you again.
Ах, как я рад снова тебя увидеть.
It was nice seeing you again.
Приятно было снова тебя увидеть.
Just to see you again and to paint.
Чтобы снова тебя увидеть и нарисовать.
It was fun seeing you again. You were the same as always.
Было здорово снова тебя увидеть Ты такой же как всегда.
— It was nice seeing you again.
— Рад был снова тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «снова тебя увидеть»...
advertisement

see you againвидеть вас снова

Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
It certainly is good to see you again.
Очень приятно видеть вас снова.
I am so delighted to see you again.
Я очень рад видеть вас снова.
Vassily, I am glad to see you again.
Василий, я рада видеть вас снова.
My dear Philippe! How happy I am to see you again.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Показать ещё примеры для «видеть вас снова»...
advertisement

see you againтебя не увижу

I thought I was never going to see you again.
Я думал, что я больше никогда тебя не увижу.
I thought I was never going to see you again.
Я боялся, что уже никогда тебя не увижу.
After you, uh, took off down the street, you know, the other day... the way you was talking, I thought I was never gonna see you again.
Тогда, на улице... после того, как ты смылась в тот день, ты так говорила... я решил, что уже никогда тебя не увижу.
I mean... I think deep down, I, uh, I never expected to see you again.
Я думал, что уже никогда тебя не увижу.
God, I thought Id never see you again.
Боже, думал, что больше никогда тебя не увижу.
Показать ещё примеры для «тебя не увижу»...
advertisement

see you againтебя видеть

Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
— Джерри ... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
Glad to see you again.
Рад тебя видеть.
I hope never to see you again.
Никогда больше не хочу тебя видеть и слышать, никогда!
— Glad to see you again. — Me too.
— Рада тебя видеть.
— I never want to see you again!
— Я не хочу тебя видеть. — Обещаю.
Показать ещё примеры для «тебя видеть»...

see you againтебя больше видеть

I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
— I never want to see you again.
— Я не хочу тебя больше видеть.
— I never want to see you again!
— Не желаю тебя больше видеть.
I never want to see you again, Bertie Wooster!
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
— I never wanna see you again.
— Я не хочу тебя больше видеть.
Показать ещё примеры для «тебя больше видеть»...

see you againувидимся

I hope to see you again sometime.
Надеюсь, когда-нибудь увидимся.
See you again soon I hope.
— Скоро увидимся, я надеюсь.
— Right, thanks. — See you again.
Увидимся.
Giselle, when will I see you again?
Когда мы увидимся?
Am I gonna see you again?
Еще увидимся?
Показать ещё примеры для «увидимся»...

see you againтебя больше не увижу

I thought I would never see you again.
Я думала, что никогда тебя больше не увижу!
As soon as we get off, I never want to see you again.
Как только сойдём с баржи, я тебя больше не увижу.
The thought of never seeing you again in just a few hours... -
Мысль, что я тебя больше не увижу, никогда... Через несколько часов...
I never thought I'd be seeing you again.
Я уж подумал, что никогда тебя больше не увижу.
I wanted to take this time, if I don't see you again, — to say that I love you.
В случае, если я никогда тебя больше не увижу, хотел бы сказать, что люблю тебя
Показать ещё примеры для «тебя больше не увижу»...

see you againувижу тебя ещё раз

It seemed impossible that I would ever see you again as you were before.
Казалось невероятным, что я увижу тебя еще раз.
See you again, I bust your cords!
Увижу тебя еще раз в метро разобью твой инструмент. Исчезни!
But if I see you again, I'll send you to jail.
Но, если увижу тебя еще раз, то отправлю в тюрьму.
And if I see you again, I'm gonna break your fucking head open.
И если я увижу тебя ещё раз, я раскрою тебе твою черепушку!
— Will I ever see you again?
— Я тебя еще увижу?
Показать ещё примеры для «увижу тебя ещё раз»...

see you againснова увидимся

Now wait a minute. When am I gonna see you again?
— Когда мы снова увидимся?
— Good-bye! — But when will I see you again?
— Когда мы снова увидимся?
When shall I see you again?
Когда снова увидимся?
When do I see you again?
Когда мы снова увидимся?
— When will I see you again?
— Когда мы снова увидимся?
Показать ещё примеры для «снова увидимся»...

see you againещё увидимся

You will see me again, Ms. Carter.
Ещё увидимся, мисс Картер.
I hope to see you again.
Надеюсь, ещё увидимся.
— Will I see you again?
Мы еще увидимся?
— Can I see you again?
— Может быть мы еще увидимся?
— I hope I see you again.
— Надеюсь, ещё увидимся.
Показать ещё примеры для «ещё увидимся»...