see you again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «see you again»
see you again — снова тебя увидеть
Oh, how good to see you again.
Ах, как я рад снова тебя увидеть.
It was nice seeing you again.
Приятно было снова тебя увидеть.
Just to see you again and to paint.
Чтобы снова тебя увидеть и нарисовать.
It was fun seeing you again. You were the same as always.
Было здорово снова тебя увидеть Ты такой же как всегда.
— It was nice seeing you again.
— Рад был снова тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «снова тебя увидеть»...
advertisement
see you again — видеть вас снова
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
It certainly is good to see you again.
Очень приятно видеть вас снова.
I am so delighted to see you again.
Я очень рад видеть вас снова.
Vassily, I am glad to see you again.
Василий, я рада видеть вас снова.
My dear Philippe! How happy I am to see you again.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Показать ещё примеры для «видеть вас снова»...
advertisement
see you again — тебя не увижу
I thought I was never going to see you again.
Я думал, что я больше никогда тебя не увижу.
I thought I was never going to see you again.
Я боялся, что уже никогда тебя не увижу.
After you, uh, took off down the street, you know, the other day... the way you was talking, I thought I was never gonna see you again.
Тогда, на улице... после того, как ты смылась в тот день, ты так говорила... я решил, что уже никогда тебя не увижу.
I mean... I think deep down, I, uh, I never expected to see you again.
Я думал, что уже никогда тебя не увижу.
God, I thought Id never see you again.
Боже, думал, что больше никогда тебя не увижу.
Показать ещё примеры для «тебя не увижу»...
advertisement
see you again — тебя видеть
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
— Джерри ... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
Glad to see you again.
Рад тебя видеть.
I hope never to see you again.
Никогда больше не хочу тебя видеть и слышать, никогда!
— Glad to see you again. — Me too.
— Рада тебя видеть.
— I never want to see you again!
— Я не хочу тебя видеть. — Обещаю.
Показать ещё примеры для «тебя видеть»...
see you again — тебя больше видеть
I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
— I never want to see you again.
— Я не хочу тебя больше видеть.
— I never want to see you again!
— Не желаю тебя больше видеть.
I never want to see you again, Bertie Wooster!
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
— I never wanna see you again.
— Я не хочу тебя больше видеть.
Показать ещё примеры для «тебя больше видеть»...
see you again — увидимся
I hope to see you again sometime.
Надеюсь, когда-нибудь увидимся.
— See you again soon I hope.
— Скоро увидимся, я надеюсь.
— Right, thanks. — See you again.
Увидимся.
Giselle, when will I see you again?
Когда мы увидимся?
Am I gonna see you again?
Еще увидимся?
Показать ещё примеры для «увидимся»...
see you again — тебя больше не увижу
I thought I would never see you again.
Я думала, что никогда тебя больше не увижу!
As soon as we get off, I never want to see you again.
Как только сойдём с баржи, я тебя больше не увижу.
The thought of never seeing you again in just a few hours... -
Мысль, что я тебя больше не увижу, никогда... Через несколько часов...
I never thought I'd be seeing you again.
Я уж подумал, что никогда тебя больше не увижу.
I wanted to take this time, if I don't see you again, — to say that I love you.
В случае, если я никогда тебя больше не увижу, хотел бы сказать, что люблю тебя
Показать ещё примеры для «тебя больше не увижу»...
see you again — увижу тебя ещё раз
It seemed impossible that I would ever see you again as you were before.
Казалось невероятным, что я увижу тебя еще раз.
See you again, I bust your cords!
Увижу тебя еще раз в метро разобью твой инструмент. Исчезни!
But if I see you again, I'll send you to jail.
Но, если увижу тебя еще раз, то отправлю в тюрьму.
And if I see you again, I'm gonna break your fucking head open.
И если я увижу тебя ещё раз, я раскрою тебе твою черепушку!
— Will I ever see you again?
— Я тебя еще увижу?
Показать ещё примеры для «увижу тебя ещё раз»...
see you again — снова увидимся
Now wait a minute. When am I gonna see you again?
— Когда мы снова увидимся?
— Good-bye! — But when will I see you again?
— Когда мы снова увидимся?
When shall I see you again?
Когда снова увидимся?
When do I see you again?
Когда мы снова увидимся?
— When will I see you again?
— Когда мы снова увидимся?
Показать ещё примеры для «снова увидимся»...
see you again — ещё увидимся
You will see me again, Ms. Carter.
Ещё увидимся, мисс Картер.
I hope to see you again.
Надеюсь, ещё увидимся.
— Will I see you again?
Мы еще увидимся?
— Can I see you again?
— Может быть мы еще увидимся?
— I hope I see you again.
— Надеюсь, ещё увидимся.
Показать ещё примеры для «ещё увидимся»...