run a campaign — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «run a campaign»
run a campaign — вести кампанию
This is our chance to move forward, to run a campaign in a hard-fought, competitive, and honorable way.
Это наш шанс двигаться дальше, вести кампанию в тяжелой борьбе, честно и конкурентно.
That's no way to run a campaign, boys.
Это не дело — так вести кампанию, ребята.
You don't see me telling you how to run a campaign.
Я к тебе не лезу с советами, как вести кампанию.
I'm trying to run a campaign.
Я пытаюсь вести кампанию.
Hi, we're running a campaign together, remember?
Привет, мы ведём кампанию вместе, помнишь?
Показать ещё примеры для «вести кампанию»...
advertisement
run a campaign — кампанию
No, stop running the campaign.
Нет, прекратите кампанию.
I'm running a campaign against a conservative Republican.
Я веду кампанию против консервативного республиканца, который сидит на этом месте более 30 лет.
I always said I was gonna run this campaign on the issues that affect firefighters.
Я всегда говорил, что эта кампания будет основываться только на проблемах пожарных.
That's funny. I would assume the most critical part of running a campaign would be having a candidate with a pulse.
Забавно, но я полагаю что наиболее важная часть агитационной кампании, чтобы у кандидата хотя бы был пульс.
Why are we running this campaign?
Зачем мы участвуем в этой кампании?
Показать ещё примеры для «кампанию»...
advertisement
run a campaign — руководил кампаниями
I talked to everyone in the entire state who's ever run a campaign.
Не могу. Я поговорила со всеми в штате, кто когда-либо руководил кампаниями.
Burt's run campaigns for half the elected officials in Monroe County.
Бёрт руководил кампаниями на половину избираемых должностей округа Монро.
You ran one campaign for two weeks and had a nervous breakdown.
Ты две недели руководил кампанией и заработал нервный срыв.
— I'm running a campaign.
Я руковожу кампанией.
She runs the campaign.
Она руководит кампанией.