put into place — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put into place»
put into place — положи на место
Do not touch him, put into place.
Не трогай его, положи на место.
Put into place.
Положи на место.
advertisement
put into place — ввести в действие
The social engineers are fully aware that the Obama craze will wear off quickly, so they are racing to put into place the most oppressive police state control grid in human history.
Социальные инженеры полностью осведомлены, что безумие по Обаме быстро утихнет, поэтому они спешат ввести в действие самую деспотичную систему полицейского государства в человеческой истории.
State bonds-— enough to ride out the storm, allowing a proper plan to be put into place.
Мне нужны облигации штата (речь об амер. облигациях займа, выпущенных штатом). Чтобы выйти сухими из воды, достаточно ввести в действие нужный план.
advertisement
put into place — тут было иначе
But because of some bullshit regulation that you put into place at F.I.D., some stupid policy that when shots are fired, suspects must remain at a crime scene,
Но из-за каких-то дурацких правил которые вы тут в ОВР придумали, какого-то глупого протокола, по которому, когда произошла перестрелка подозреваемы должны оставаться на месте преступления,
The work I put into this place!
Тут было иначе.
advertisement
put into place — другие примеры
In you opinion, when will the new working times be put into place?
— И когда же, по-твоему, они вступают в силу?
Do you know how much fucking money I've put into this place?
Ты хоть представляешь, сколько бабла я вбухал в это место?
I'm amazed how much work you put into the place.
А сколько вы сюда труда вложили!
And for the second time in two days... the information-sharing network put into place by the Patriot Act... was put to use.
И уже во второй раз за два дня информация, благодаря сети передачи, попала в Пентагон.
This is all protocol put into place long before this expedition even began.
Ведь такой протокол был установлен задолго до начала экспедиции.
Показать ещё примеры...