pursue a career — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pursue a career»

На русский язык «pursue a career» переводится как «строить карьеру» или «развиваться в профессиональной сфере».

Варианты перевода словосочетания «pursue a career»

pursue a careerкарьеру

Perhaps some of you will... choose to pursue a career in Starfleet.
Наверное, кто-то из вас... выберет карьеру в Звёздном флоте.
You know, originally, I was going to pursue a career in academia?
Знаешь, я ведь хотел сделать карьеру в науке.
Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, I've decided to pursue a career in business.
Раз наша дойная корова в соседней комнате превратилась в финансовую дыру, я решил сделать карьеру в бизнесе.
In fact, I was thinking of pursuing a career in the... nursial arts.
Честно говоря, я подумываю о карьере... в медицинском искусстве.
advertisement

pursue a careerпостроить карьеру

You know, to leave a stable job and pursue a career in the entertainment business in your late 30s with no savings to fall back on and no real connections in that business, which can be competitive.
Ну о том, чтобы оставить стабильную работу и пытаться построить карьеру в сфере развлечений, когда тебе почти 40 и у тебя нет никаких сбережений или связей в бизнесе, в котором очень сложно пробиться.
To pursue a career you thought of five minutes ago
Чтобы построить карьеру, о которой ты думала пять минут назад
What we're trying to do here, Scott, is to connect kids from all over the state and give them the support and encouragement to pursue careers in technology.
Что мы пытаемся сделать, Скотт, так это объединить детей со всего штата и подарить им поддержку и одобрение чтобы они смогли построить карьеру в области технологий.
advertisement

pursue a careerзаниматься карьерой

Like a lot of women my age, I pursued a career, thinking motherhood would always be there waiting for me when I was ready for it.
Как и множество женщин моего возраста, я занималась карьерой, полагая, что материнство никуда не убежит и подождет, пока я буду к нему готова.
Taking a job doesn't mean you have to stop pursuing a career.
Получить работу не значит прекратить заниматься карьерой.
advertisement

pursue a careerпродолжить карьеру

I moved to London when I was 18 to sort pursue a career in music.
Я переехал в Лондон, когда мне было 18 лет, чтобы с продолжить карьеру в музыке.
But I think that everyone there should definitely pursue a career in music.
Но я думаю, что каждому следует продолжить карьеру в музыке.

pursue a career — другие примеры

As you probably know, tomorrow my son Victor leaves me to pursue a career in a profession that I am not unassociated with.
Как вы, возможно, знаете, завтра мой сын Виктор покидает меня, чтобы посвятить себя профессии, к которой я тоже имею отношение.
I was advised to pursue a career in prizefighng, janet.
Мне посоветовали сделать карьеру боксера, Джанет.
Isn't modeling about dropping out of school to pursue a career based solely on your youth and your looks, both of which are inevitably declared over by age twenty-five?
Разве модельный бизнес не подразумевает, что девушка должна бросить школу ради погони за карьерой, основанной на молодости и красоте, которые неизбежно поблёкнут к двадцати пяти годам?
— So you can pursue a career. — It's hardly that. I want to get away.
Ты можешь все время посвятить работе ну не то что бы... я хочу уехать отсюда, начать все сначала.
Uh, oh, one for those interested in pursuing a career in the potato industry.
Вот, еще одна для тех, кто заинтересован в построении карьеры в области картофельной индустрии.
Показать ещё примеры...