paint a masterpiece — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «paint a masterpiece»
paint a masterpiece — написать шедевр
I need to paint a masterpiece as soon as possible and push it under his nose.
Я должен как можно скорее написать шедевр и сунуть ему под нос.
So your petty jealousy is of greater weight than your desire to paint a masterpiece!
— Значит, твоя ревность — сильнее, чем желание написать шедевр!
So your jealousy's of greater weight than your desire to paint a masterpiece?
! Так твоя ревность больше, чем желание написать шедевр?
we'll all paint a masterpiece!
Мы все напишем шедевры.
advertisement
paint a masterpiece — нарисуем по шедевру
Right, like when Picasso painted a masterpiece, the guy who made the brushes and the paint deserved all the credit, right?
— То есть Пикассо нарисовал шедевр, а вся слава достается парню, изготовившему кисти и краску, так, по-твоему?
We'll all paint a masterpiece.
Мы все нарисуем по шедевру.
advertisement
paint a masterpiece — другие примеры
Say you'll paint a masterpiece like Mona Lisa.
Предположим, что через год вы нарисуете шедевр уровня Джоконды
One might've used this canvas to paint a masterpiece.
Кто-то мог использовать этот холст для шедевра.
He paints a masterpiece, sells it at grunge markets for a fiftieth of what it's worth, then wanders around the city handing out wads of cash to homeless people.
Он рисовал шедевры, продавал их на блошиных рынках за половину их истинной стоимости, а затем бродил по городу, раздавая пачки денег бездомным.
You came this close to painting a masterpiece.
Тебе почти удалось сотворить шедевр.