lay my head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lay my head»

lay my headположить голову

Come, quick, quick, that I may lay my head in thy lap.
Иди сюда, живо, живо; дай, я положу голову к тебе на колени.
I'm wanna lay my head gently on your shoulder. Maybe we can cry, hug. Maybe even slow dance.
Я положу голову тебе на плечо, может, мы поплачем, обнимемся, или станцуем медленный танец.
I just told her to lay her head on my shoulder.
Я сказал ей положить голову мне на плечо. И похлопал ее по спине в утешение.
It's been a long, weary while since I could lay my head on a soft bosom without finding some child's got there before me.
Много времени прошло с тех пор, как я мог положить голову на мягкую грудь, не обнаружив там перед собой какого-нибудь ребёнка.
Lay your head down. -No. Shh...
Спим, спим, положи голову.
Показать ещё примеры для «положить голову»...
advertisement

lay my headклали ей голову

When I was sick, and I would lay my head in my mother's lap, she'd run her fingers through my hair.
Когда мне было плохо, я клал Голову матери на колени, она гладила мои волосы.
One who sleeps wherever he lays his head can never understand the beast.
Тот, кто спит там, где он кладет голову никогда не сможет понять зверя.
Oh, great... my cellmate can lay his head on my rock-hard abs.
Отлично. мой сосед по камере сможет класть голову на мой каменный пресс.
Lay your head on that log, you snake!
— А ну, змея, клади голову на камень! -Куда мы идем?
The victim, kneeling, laid his head upon the block... fitted his neck into the small, hollowed-out space... designed to receive it, whereupon the ax descended... severing the head from the torso with one blow... or in unlucky cases, two.
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху... так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища... одним ударом.