know a secret — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know a secret»

know a secretзнать секрет

You wanted to know the secret of Chameleon Tours.
Вы хотели знать секрет Хамелеон Тура.
Wanna know the secret to winning?
Хочешь знать секрет победы?
Want to know a secret?
Хочешь знать секрет? ...
Wanna know a secret?
Хочешь знать секрет?
Want to know a secret?
Хотите знать секрет?
Показать ещё примеры для «знать секрет»...
advertisement

know a secretузнать секрет

Fezzie... do you want to know a secret?
Феззи... хочешь узнать секрет?
Walt do you wanna know a secret?
Уолт хочешь узнать секрет?
Do you want to know a secret?
Хочешь узнать секрет?
Searching for answers... do you want to know a secret?
В поисках ответов. Хочешь узнать секрет?
Maybe you want to know the secret of my success.
Может быть, ты хочешь узнать секрет моего успеха.
Показать ещё примеры для «узнать секрет»...
advertisement

know a secretзнает тайну

She was the only other soul who knew the secret of my greatest trick.
Она была единственным человеком, который знал тайну моего самого лучшего фокуса.
Suppose there was a man who knew a secret.
Предположим, что был человек, который знал тайну.
Suppose, suppose Shaitana knew some secret in Roberts's past.
Вот еще, допустим. Допустим, Шайтана знал тайну о прошлом Робертса.
You wouldn't have lied to Lana and come all the way here unless you knew the secret to reading that map.
ты не лгал бы Лане и не приехал бы сюда, если ты не знал тайну как прочитать карту.
Only he knows the secret of the magic glass!
Только он знает тайну волшебного стекла!
Показать ещё примеры для «знает тайну»...
advertisement

know a secretсекрет

My father knew the secret of bell bronze.
Отец секрет меди колокольной знал.
Who knows the secret of bell bronze, you or me?
Кто секрет колокольной меди знает, я или ты?
Wanna know a secret?
— Хочешь секрет?
You want to know the secret?
Хочешь,открою тебе секрет?
Guys, do you want to know a secret?
Ребята, а хотите открою вам секрет?
Показать ещё примеры для «секрет»...

know a secretузнать тайну

You wanna know the secret to surviving air travel?
Хотите узнать тайну выживания в воздушном путешествии?
Wanna know a secret?
Хочешь узнать тайну?
You wanna know a secret, Jack?
Хочешь узнать тайну, Джек?
You want to know a secret?
Хочешь узнать тайну?
Want to know a secret?
Хочешь узнать тайну?
Показать ещё примеры для «узнать тайну»...

know a secretзнает

There never was a man with such an aim. Did he perhaps know secrets to change life?
Возможно, он знает секреттого, как можно изменить жизнь?
There is only one other who knows the secret of the Philosopher's Stone...
Теперь остался только один, кто знает о камне.
He knows a secret about her that she doesn't know herself, Or he wants to use her services To mop up after a murder.
Он знает про нее что-то сокровенное, что она сама про себя не знает, или он хочет использовать ее для того, чтобы очистить себя после убийства.
Everybody knows the secret to sweet meats is tenderizing. No!
— Все знают — нежное мясо нужно отбивать.
And I know the secret way to get inside, but, but I'm too old.
И я знаю, как туда попасть. Но я слишком стар.
Показать ещё примеры для «знает»...

know a secretрасскажу секрет

Want to know a secret?
Хочешь, расскажу секрет?
Want to know a secret?
Хочешь расскажу секрет.
Want to know a secret?
Хочешь расскажу секрет?
You want to know a secret, Chad ?
Хочешь секрет расскажу, Чед?
Hey, you wanne know a secret? Come closer.
Хочешь, секрет расскажу?
Показать ещё примеры для «расскажу секрет»...

know a secretзнаешь секретное

— this could mean a lot of things... — It means a cop knew this secret passageway existed, Dan.
— Это означает, что коп знал об этом секретном проходе, Дэн.
It's like everybody else knows the secret password, and I don't.
Как будто все остальные знают секретный пароль, а я нет.
You clearly know some secret way in and out of here.
Ты четко знаешь секретные пути как попасть сюда и выбраться отсюда.
Gilthanas knows a secret way into the fortress.
Гилтанас знает секретный ход в крепость.
He's only keeping you on because you know the secret handshakes. He's a quick study.
Он оставляет тебя только потому, что ты знаешь секретное рукопожатие.