have a sense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a sense»

have a senseу него есть чувство

She has a sense of humour, as I imagine you do.
У нее есть чувство юмора, мне казалось, что оно есть у тебя.
Maybe they have a sense of fun about it."
Может быть у них есть чувство юмора.
Having a sense of humor?
За чувство юмора?
If they're tribal, they'll have a sense of unity, and we can use that.
Будь это племя, у них было бы чувство единения, что можно было бы использовать.
Tempests themselves, high seas and howling winds the guttered rocks and congregated sands traitors ensteeped to clog the guiltless keel as having sense of beauty do omit their mortal natures letting go safely by the divine Desdemona.
Как бы проникшись чувством красоты, Валы и шторм, ревущий вихрь и рифы, Пески, что, притаившись в глубине, Готовы поглотить корабль безвинный, — Все, позабыв свой злобный нрав, открыло Путь Дездемоне.
Показать ещё примеры для «у него есть чувство»...
advertisement

have a senseу вас есть чувство юмора

Daniel-san, you have sense humour.
Хай, Дениэл-сан, у тебя есть чувство юмора.
Jeez, I figured you had a sense of humor.
Господи, я думал, у тебя есть чувство юмора.
I see our Spanish guests have a sense of humor.
У наших испанских гостей есть чувство юмора.
Well, Mr. Perrin, I'm pleased to see that my son has a sense of humor.
Итак, мсье Перрен, я рад, что у моего сына есть чувство юмора.
You do you have a sense of humor-— a dreadful one at that.
У вас есть чувство юмора. Ужасное.
Показать ещё примеры для «у вас есть чувство юмора»...