go to jail — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go to jail»
go to jail — в тюрьму
— Yes, she will surely go to jail.
— Да, её наверняка упекут в тюрьму.
— My body will go to jail, too.
— Да? Я заберу в тюрьму и свое тело.
Let me say I take the whole stash off your hands for free and you assholes go to jail.
Я все у вас забираю, причем бесплатно а вы, уроды, идёте в тюрьму. Что скажете?
Would he go to jail?
Он попадет в тюрьму?
You wanna go to jail?
Хочешь в тюрьму?
Показать ещё примеры для «в тюрьму»...
advertisement
go to jail — попасть в тюрьму
— I am not letting you go to jail.
Я не дам тебе попасть в тюрьму.
It is easy to go to jail but it costs you dearly to get out. There are many innocent who are poor. A poor innocent is a culprit.
Это только попасть в тюрьму легко, а уж выйти оттуда — не фунт изюму.
Still, I will probably go to jail, and jails I have found unpleasant.
Но я могу попасть в тюрьму, а тюрьму я не люблю.
We could go to jail for forging documents, you know.
Мы можем попасть в тюрьму за фальсифицирование документов.
You can go to jail for that?
За это можно попасть в тюрьму?
Показать ещё примеры для «попасть в тюрьму»...
advertisement
go to jail — сесть в тюрьму
— Korvo killed her to keep from going to jail as a swindler.
Корво убил её, чтобы не сесть в тюрьму, как жулик.
I might even go to jail, goddamn it.
Могу сесть в тюрьму, черт возьми.
I could lose my clearance, my job, go to jail even.
Я могу лишиться лицензии, потерять работу и даже сесть в тюрьму.
You could go to jail for helping me.
Ты можешь сесть в тюрьму за то, что помогаешь мне.
My biggest fear in life is going to jail.
Мой самый большой в жизни страх — сесть в тюрьму.
Показать ещё примеры для «сесть в тюрьму»...
advertisement
go to jail — отправится в тюрьму
The fact is, otherwise your son goes to jail.
Нет, нет и нет, потому что ваш сын отправится в тюрьму!
All right, here it is. Night before Bubber goes to jail this last time somebody tells him the story.
Перед тем, как отправится в тюрьму, Баберу кто-то рассказал одну историю.
We lose, she goes to jail.
Проиграем — она отправится в тюрьму.
Michael Jackson going to jail.
Майкл Джексон отправится в тюрьму.
Oh, we gonna shed a tear when Michael Jackson go to jail.
О, мы будем лить слёзы, когда Майкл Джексон отправится в тюрьму.
Показать ещё примеры для «отправится в тюрьму»...
go to jail — посадят
When you go to jail, will you take me with you?
Папа, если тебя посадят возьмешь меня с собой?
I hope you go to jail.
Надеюсь, тебя посадят.
You could go to jail.
Тебя посадят. — Знаю.
— Are you gonna go to jail?
— Тебе посадят?
— Go. If they hop the fence they go to jail.
Если они перепрыгнут через забор, их посадят.
Показать ещё примеры для «посадят»...
go to jail — пойду в тюрьму
— I am not going to jail.
Я не пойду в тюрьму.
Honey, it would mean me going to jail for eight months.
Милая, это значит, что я пойду в тюрьму на восемь месяцев.
If I go to Morgan, I go to jail.
Если я пойду к Моргану, я пойду в тюрьму.
If i go to jail, thousands of kids will die.
Если я пойду в тюрьму, тысячи детей умрут.
I will go to jail.
Пойду в тюрьму.
Показать ещё примеры для «пойду в тюрьму»...
go to jail — посадят в тюрьму
— No one is going to jail.
— Да никого не посадят в тюрьму.
And you will go to jail.
И Вас посадят в тюрьму.
Are you going to jail?
Тебя посадят в тюрьму?
Is Derek going to jail?
А Дерека посадят в тюрьму?
And we can do without going to jail.
Мы это можем делать. нас не посадят в тюрьму.
Показать ещё примеры для «посадят в тюрьму»...
go to jail — идти в тюрьму
Hoddi, you have to go to jail.
Ходди, ты должен идти в тюрьму.
And when you break the law, you gotta go to jail.
А нарушитель закона должен идти в тюрьму. Я вспомнил.
Why should you go to jail for a crime someone else noticed?
Почему вы должны идти в тюрьму за кем-то обнаруженные преступления?
I have to go to jail.
Мне нужно идти в тюрьму.
You go to jail!
Идти в тюрьму!
Показать ещё примеры для «идти в тюрьму»...
go to jail — сядешь
I mess with these guys, I go to jail.
Я сяду, если пойду против них.
— I could go to jail?
— Это я сяду?
If I have to go to jail, I am not letting my boys stay in Charming.
Если я сяду, мальчики не останутся в Чарминге.
And I'll go to jail before I give them up.
Я лучше сяду, чем отдам их.
I'm not gonna go to jail, okay?
Никуда я не сяду, ясно?
Показать ещё примеры для «сядешь»...
go to jail — отправляетесь в тюрьму
Or nobody says anything, and everybody goes to jail.
Или вы все молчите и отправляетесь в тюрьму.
You going to jail.
Вы отправляетесь в тюрьму.
You're going to jail for nothing.
Вы отправляетесь в тюрьму ни за что.
— You're going to jail now.
— Вы отправляетесь в тюрьму.
And as for you-— you're going to jail.
Что до Вас — вы отправляетесь в тюрьму.
Показать ещё примеры для «отправляетесь в тюрьму»...