experiment on himself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «experiment on himself»

experiment on himselfна мне эксперименты

They did all kinds of experiments on me!
Они проводили на мне эксперименты!
They did experiments on me.
Они на мне эксперименты проводили.
Someone was experimenting on me.
Кто-то ставил на мне эксперименты.
Running an experiment on me.
Ставила на мне эксперименты.
When I was a baby, my head was so big scientists did experiments on me.
Когда я был маленьким, у меня была такая большая голова, что учёные ставили на мне эксперименты.
Показать ещё примеры для «на мне эксперименты»...

experiment on himselfэкспериментировать на мне

He was running low on vampires, and he needed one to continue his work, so I let him experiment on me.
У него кончились вампиры и он нуждался в том, чтобы продолжить свою работу, так что я позволил ему экспериментировать на мне.
I won't let you experiment on me any more.
Я не позволю вам больше экспериментировать на мне.
Hey, no-one's experimenting on me.
Эй, никто не будет экспериментировать на мне.
He just experimented on me.
Он просто экспериментировал на мне.
Now, if that happened to me from a doctor who experimented on me without my knowledge, I'm sorry, but I would be asking for twice as much.
Если бы это случилось со мной по вине врача, который экспериментировал на мне без моего ведома, вы уж простите, но я бы потребовала в 2 раза больше.
Показать ещё примеры для «экспериментировать на мне»...

experiment on himselfставить на мне эксперименты

It's a long story, but if I'm right, this is why they stopped their experiments on me.
Это долгая история, но если я права, именно поэтому они прекратили ставить на мне эксперименты.
And I would appreciate it if you didn't stage your experiments on me.
И не нужно ставить на мне эксперименты.
Gustav, you can't just perform experiments on yourself.
Густав, ты не можешь ставить на себе эксперименты.
Those «Men in Black» types are probably gonna take 'em to a secret lab and run experiments on them.
Эти люди в черном вероятно везут их в секретную лабораторию, чтобы ставить над ними эксперименты.
Neos put their ideas in these stupid tadpoles' heads so they can experiment on them.
Неолюция внедряет свои идеи в глупые головы головастиков чтоб ставить на них эксперименты.
Показать ещё примеры для «ставить на мне эксперименты»...

experiment on himselfпроводил над ним эксперименты

Until a case brought me back to him but also alerted the group that experimented on him.
Пока случай не привёл меня к нему, но об этом узнали те, кто проводил над ним эксперименты.
Until a case brought me back to him. But also alerted the group that experimented on him.
Пока случай не привёл меня к нему, но об этом узнали те, кто проводил над ним эксперименты.
I experimented on him.
Я проводил над ним эксперименты.
Until a case brought me back to him, but also alerted the group that experimented on him.
Пока дело не привело меня обратно к нему, но это также привлекло внимание тех людей, которые проводили над ним эксперименты.
But also alerted the group that experimented on him.
но это также привлекло внимание тех людей, которые проводили над ним эксперименты.
Показать ещё примеры для «проводил над ним эксперименты»...

experiment on himselfставить над ними опыты

He's experimenting on your children.
Он ставил опыты на ваших детях.
This is the building where Mirando experiments on their genetically mutated animals.
В этом здании «Мирандо» ставят опыты на генетически выведенных животных.
They're about to do some more medical experiments on me.
Они собрались снова ставить на мне опыты.
He is an Ultra scientist who experimented on you, tortured you, and he is about to do the same thing to Stephen.
Он ученый Ультры, который ставил на тебе опыты, пытал тебя, и он собирается сделать то же самое со Стивеном.
You've got a kid chained up in your basement and you're talking about experimenting on him like he's some kind of rat, when you're not talking about torturing him.
В вашем подвале — закованный в цепи мальчишка, а вы говорите о том, чтобы ставить на нём опыты, будто он какая-то крыса, и то лишь тогда, когда не говорите о том, чтобы пытать его.
Показать ещё примеры для «ставить над ними опыты»...

experiment on himselfпроводить опыты надо мной

Did you know that most scientists experiment on themselves first?
Вы знаете, что большинство ученых сначала проводят опыты на себе?
Why would she experiment on you?
Почему она проводила опыты на тебе?
Because your Nazi boyfriend's doing experiments on me.
Потому что твой нацистский приятель проводил на мне опыты.
Your father experimented on you?
Твой отец проводил опыты на вас? Нет.
He'll keep experimenting on me like one of his dogs.
Он будет продолжать проводить опыты надо мной, как на одной из его собак.

experiment on himselfопыты на своей

They're going to experiment on him.
Они собираются проводить над ним опыты.
I've done hundreds of experiments on myself.
Я проводил сотни опытов на себе.
We ship her off to Binghamton, let them do experiments on her and turn her into some psychopath, like Marcus Ayers?
Мы что, отправим ее в Бингхэмптон, позволим им проводить над ней опыты и превратим ее в психа, как Маркуса Аерса?
Apparently, he was experimenting on his patients.
Похоже, он проводил опыты на своих пациентах.
You would be utterly ruined professionally if it were learnt... that you had experimented on your own family.
Твоей карьере придёт конец, как только они узнают, что ты проводишь опыты на своей собственной дочери.