escape in a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «escape in a»
escape in a — сбежал в
Let it suffice that I did escape in the company of Kewper.
Позвольте лишь сказать, что я действительно сбежал в компании Кейпера.
The man who stole this ship is escaping in that vessel.
Человек, который украл этот корабль, сбежал в том.
— Who is he anyway, sir? — His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Casey, a prisoner has escaped in Castle, and we're trapped in cell six.
Кейси, пленник сбежал в Убежище. и мы заперты в камере шесть.
He said that Condé escaped in Mary's carriage.
Он сказал, что Конде сбежал в карете Марии.
Показать ещё примеры для «сбежал в»...
advertisement
escape in a — бежать
If she has any hope of survival, she needs to escape in secret.
Если у нее будет хоть малейший шанс на спасение, то ей нужно бежать.
Besides I've thought about it and there's no escape in this one.
Я думала об этом — нам некуда бежать.
She tried to escape in a truck full of Indians.
Она пыталась бежать в грузовике, полном индейцев.
But I escaped in the dark.
Но я бежал в темноту.
Montazano, who called himself the Nightrider had broken from custody and escaped in the police vehicle.
Монтегамо, называющий себя Ночной Ездок бежал из под стражи, захватив полицейскую машину...
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement
escape in a — убежал в
This big tiger escaped in California.
Этот большой тигр убежал в Калифорнии.
Well, the adult thing would be to say hello and meet her new fella, but I'm a big believer in yelling fire and escaping in the confusion.
Ну, по-взрослому, было бы поздороваться и познакомиться с её новым парнем, но я скорее закричал бы «пожар» и убежал в суматохе.
But how many of them escape in the company of a talking rabbit?
Но сколько из них убежали в компании говорящего кролика?
Barely helped him escape in one piece.
Я вообще-то помогла ему убежать.
Escape in the middle of the night
Убегите под покровом ночи.