each other — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «each other»
/iːʧ ˈʌðə/Быстрый перевод словосочетания «each other»
На русский язык «each other» переводится как «друг друга» или «взаимно».
Варианты перевода словосочетания «each other»
each other — друг друга
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
We need to understand each other, so that we can work together.
Нам надо понять друг друга, так, чтобы мы смогли вместе работать.
We understand each other better now.
Теперь мы лучше понимаем друг друга.
But after all, you and I understand each other.
Но, в конце концов, мы понимаем друг друга.
Показать ещё примеры для «друг друга»...
advertisement
each other — друг с другом
Why should they send us out to fight each other?
Почему они должны были посылать нас сражаться друг с другом?
A real joke you and I played on each other.
Отличную шутку мы сыграли друг с другом.
They want you in zones, fighting each other.
Они и хотят, чтобы вы были в своих зонах и воевали друг с другом.
Somehow we staggered through Sunday, and by the time we drove Margo to the station late Monday afternoon, she and Lloyd had thawed out to the extent of being civil to each other.
Когда мы в понедельник везли Марго на вокзал, им с Ллойдом удалось даже быть вежливыми друг с другом.
Then they went off hugging each other happily.
Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом.
Показать ещё примеры для «друг с другом»...
advertisement
each other — увидимся
Now, Kralik, we are going to see each other soon.
— Кралик, мы скоро увидимся. — Конечно.
We see each other again.
Мы увидимся снова.
We'll be seeing each other at breakfast.
Увидимся с вами за завтраком.
We won't be seeing each other at breakfast.
За завтраком не увидимся.
We'll see each other tomorrow.
Увидимся утром.
Показать ещё примеры для «увидимся»...
advertisement
each other — знакомы
I hope you see a lot of each other.
Значит, вы хорошо знакомы.
You two know each other? — How do you do?
Вы уже знакомы.
I had no idea that you two actually knew each other.
Вы были знакомы.
—I had no idea you knew each other.
Я не знала, что вы знакомы.
— You know each other?
— Вы знакомы?
Показать ещё примеры для «знакомы»...
each other — вместе
You got each other for a start.
Вы, хотя бы, вместе.
Are you... seeing each other?
Вы что... вместе?
The children fly out of the nest. But we... We two have got each other, at least.
Наши дети выросли но мы всегда будем вместе.
If we have a problem that makes us unhappy or discontented... we face it. We talk it over with each other... and try to get our feet back on the ground.
Если у нас есть какие-то проблемы, если мы несчастны или чем-то недовольны ... мы не убегаем от них... а вместе обсуждаем... и пытаемся всё привести в порядок.
But because of all we meant to each other for eight years.
А потому, что мы прожили вместе восемь лет.
Показать ещё примеры для «вместе»...
each other — встретимся
Ah, we'll surely see each other again, Kat.
А, мы несомненно встретимся снова, Кат.
It's for the better if we do not meet each other here.
Будет лучше, если мы с ним не встретимся.
The lieutenant is dead. Just to be sure we don't lose track of each other again, I'd better know your name.
Чтобы увериться, что мы встретимся снова, мне бы хотелось знать ваше имя — нынешнее.
You and I may never see each other again, so there's something I should tell you.
Возможно, мы уже больше никогда не встретимся. Поэтому мне кое-что следует вам рассказать.
Lise, we have to see each other again.
Лиза, мы должны снова встретиться.
Показать ещё примеры для «встретимся»...
each other — виделись
Seeing each other every night?
Видитесь каждую ночь?
Don't make me laugh! Since you and Reynolds aren't seeing each other any more, you don't mind if I keep this.
Не смешите меня. Раз уж вы и Рейнольдс больше не видитесь, не возражаете, если я оставлю это себе?
Don't you see each other a little too frequently?
Не слишком ли часто вы видитесь?
It would be wiser not to see each other again.
Лучше нам больше не видеться.
After the first couple of months she and Charlie didn't see much of each other except at breakfast.
Через пару месяцев совместной жизни, он стал редко с ней видеться.
Показать ещё примеры для «виделись»...
each other — встречались
How long since we've seen each other?
Давненько мы не встречались.
President Bercholdt and I saw each other this morning, and we did not disagree in thinking that the distinction you are pleased to make between murderer and criminal might be disturbing to people's consciences.
Я вам расскажу. Президент Ориоль и я встречались сегодня утром и мы не согласны с идеей разделения вами убийц на закоренелых и случайных, что может вызвать беспокойство в обществе.
Haven't we seen each other before?
Кажется, мы мы раньше встречались?
— See each other much?
Часто встречаетесь?
He said it wouldn't be fair to his wife for us to see each other anymore because I'm obviously the kind of girl that takes these things too seriously.
Сказал, что было бы не честно по отношению к его жене, и что нам лучше не встречаться больше,.. ..потому что, я очевидно из тех девушек, кто всё воспринимает слишком серьёзно.
Показать ещё примеры для «встречались»...