dismiss this case — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «dismiss this case»
dismiss this case — закрыть дело
The defence moves to dismiss this case immediately on the grounds that the defendant...
Защита требует закрыть дело сейчас же по причине того, что подзащитный...
Unless you can prove that the attack occurred before midnight, I will have no choice but to dismiss the case.
Если вы не сможете доказать, что нападение произошло до полуночи, мне придется закрыть дело.
I move to dismiss the case.
Я предлагаю закрыть дело.
I have no choice but to dismiss this case.
У меня нет другого выбора, кроме как закрыть дело.
— Then the court has no choice but to dismiss this case with prejudice.
У суда не остаётся другого выбора, кроме как закрыть дело без рассмотрения.
Показать ещё примеры для «закрыть дело»...
advertisement
dismiss this case — прекратить дело
They may have dismissed the case out of hand.
Они могли прекратить дело.
As the defendant has the right to a speedy trial, and pursuant to CPL Section 30.30, I have no choice but to dismiss this case.
Так как обвиняемый имеет право на быстрый суд, ... и в соответсвии с пунктом 30.30 Кодекса, ... мне не остается другого выбора, как прекратить дело.
The state has made a motion to dismiss the case.
Штат решил прекратить дело.
Mr. and Mrs. Bailey, if your lawyer's not here in 60 seconds, I will be forced to dismiss this case.
Мистер и миссис Бейли, если ваш адвокат не появится в течение 60 секунд, я буду вынуждена прекратить дело.
He dismisses the case, we arrest him.
Он прекратит дело, а мы его арестуем.
Показать ещё примеры для «прекратить дело»...