come last — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come last»

come lastпришли последними

Oh, Milana came last.
Милана пришла последней.
It's like having a competition to see which country's best at invading Poland, and Germany coming last.
Как если бы проводился чемпионат мира по оккупации Польши и Германия пришла последней.
Came last.
Пришел последним.
I came last.
Я пришёл последним.
I mean, I must come last.
Полагаю, я должен прийти последним.
Показать ещё примеры для «пришли последними»...
advertisement

come lastпоследнем

The last shall come first, the first shall come last.
Последний придет первым, первый уйдет последним.
And in fourth place with minus two, Rich Hall! APPLAUSE But, erm, it still doesn't stop Alan from coming last, I fear, with minus 14!
На четвертом месте с -2 Рич Холл! И боюсь, ничто не помешало Алану стать последним с -14!
Well, it might be a little embarrassing to come last again.
— А почему нет? Знаешь ли, неловко получится, если снова окажешься на последнем месте.
You probably think you know who is coming last, I will tell you, in fourth place with minus twenty-six,
Вероятно, вы думаете, что знаете, кто на последнем месте. Я скажу вам. На четвёртом месте с минус 26 —
This summer you've done nothing but come last, achieve nothing and go nowhere.
А этом летом вы ничего не делали, кроме того, что заняли последнее место, ничего не достигли и никуда не ходили.
Показать ещё примеры для «последнем»...
advertisement

come lastвчера не пришёл

Thanks again for coming last night.
Спасибо еще раз что пришел вчера.
Thanks for coming last night.
Спасибо, что пришел вчера.
— Why didn't you come last night?
Почему вчера не пришел?
Why didn't you come last night?
Почему ты вчера не пришел?
No, you should have come last night.
Нет, ты должна была прийти вчера вечером.
Показать ещё примеры для «вчера не пришёл»...
advertisement

come lastпришёл прошлой

Is that why you decided to come last night?
Так вот почему ты решила прийти прошлой ночью?
Sorry, I couldn't come last night.
Прости, я не смогла прийти прошлой ночью.
He came last night, crying, with a swollen ear.
Вот так вот! Он пришел прошлой ночью, кричащий, с разбитым ухом.
I came last night to administer their last rites.
Я пришел прошлой ночью, чтобы соборовать их.
Why didn't you come last week?
Почему вы не пришли на прошлой неделе?
Показать ещё примеры для «пришёл прошлой»...

come lastпрошлой

Yeah, it came last week, and I put it right into my credit union account, so...
Да, еще на прошлой неделе, и я положил деньги сразу на счет своего кредитного союза, так что...
Look... I was gonna come last night, I really was.
Послушай, я собиралась сделать это прошлой ночью, правда.
You were supposed to come last weekend, but didn't.
На прошлой неделе тебя не было.
You did this when you came last time too!
В прошлый раз было то же самое!
But there was a different girl when I came last time.
В прошлый раз была другая продавщица.
Показать ещё примеры для «прошлой»...

come lastприходили прошлой

Came last night.
Приходили прошлой ночью.
— Get out! — They came last night.
— Они приходили прошлой ночью.
I came last week, but they told me you were on holiday.
Я приходила на прошлой неделе, но мне сказали, что ты в отпуске.
You came last week and the week before...
— Мадмуазель Жасмен, Вы приходили на прошлой неделе, на позапрошлой.
Your uncle came last night. He talked the same as you do.
Твой дядя приходил прошлой ночью и сказал то же самое.