bring it to an end — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring it to an end»

bring it to an endчто довели меня до конца

We are simply bringing it to an end.
Мы просто доведем это до конца.
«Mene,» God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
«Мене,» исчислил Бог дни твоего правления и довел до конца.
Thank you for bringing me to the end.
Большое спасибо, что довели меня до конца.
advertisement

bring it to an endнас до конца

That brings us to the end...
Ну, ладно... вот и подошла к концу.
O Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of this day... defend us with Thy almighty power.
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
advertisement

bring it to an endмы и подошли к концу

And, uh, we now... we now bring it to an end tonight, and I have just sent the following telegram to President Nixon.
Но теперь она подошла к концу, и я только что отправил президенту Никсону следующую телеграмму.
And that brings us to the end of story time.
Вот мы и подошли к концу этой истории.
advertisement

bring it to an end — другие примеры

It's time to bring it to an end.
Пришло время положить этому конец.
Which brings us to the end of this report.
Что означает конец этого репортажа.
Which brings us to the end of our hard work and the gleanings of our genders.
Что приводит на к концу нашей тяжелой работы над сбором фактов о разных полах.
Maybe it's time you brought it to an end.
Возможно, пришло время прекратить ее существование?
I think we should bring it to an end.
Думаю, пришло время нам закончить.
Показать ещё примеры...