be unfaithful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be unfaithful»

be unfaithfulбыл неверен

He was unfaithful.
Он был неверен.
Because I was unfaithful?
Потому что я был неверен?
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish.
Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание.
Okay, so you are not involved in propagating rumors that the minister was unfaithful?
Так ты не участвовала в распространении слухов о том, что священник был неверен?
Well, he was unfaithful.
Он был неверен.
Показать ещё примеры для «был неверен»...
advertisement

be unfaithfulизменял

He was unfaithful to me.
Он мне изменял.
He was unfaithful to me.
Он изменял мне.
Because he was unfaithful to her.
Потому что он ей изменял.
They wanted to know if Martin had ever been unfaithful to me.
Они хотели знать, изменял ли мне Мартин когда-либо.
I was unfaithful.
Я изменял.
Показать ещё примеры для «изменял»...
advertisement

be unfaithfulизменить

Sorry, David was unfaithful to me about 18 months ago.
Увы, но Дэвид изменил мне 18 месяцев назад.
When he felt Karen had betrayed him, been unfaithful...
Когда он почувствовал, что Карен его предал, изменил...
Have you been unfaithful to me?
Ты изменил мне?
If a person is unfaithful once, is that it?
Если человек изменил однажды, то, что это? Конец всего?
What is it in «been unfaithful to me, with Jessica?» you don't understand?
Ты не понимаешь, что такое «изменил мне с Джессикой»?
Показать ещё примеры для «изменить»...
advertisement

be unfaithfulневерности

Graham is punishing her for being unfaithful.
Грэхем наказывает её за неверность.
On the other hand, as Caroline pointed out, being unfaithful full stop in Celia's mind could put you in the same category, the same... doghouse, as Kenneth.
С другой стороны, как отметила Кэролайн, в глазах Селии неверность может поставить тебя в один ряд с... Кеннетом.
— It's about you being unfaithful.
— Мы говорим о твоей неверности.
He didn't want Julia to know he'd been unfaithful.
Не хотел, чтобы Джулия знала о его неверности.
He's either changing his victimology Or he knew that the first two were unfaithful.
Он либо стал иначе выбирать жертвы, либо первых двух выбрал по причине их неверности.
Показать ещё примеры для «неверности»...

be unfaithfulизмене

Just because I'm supposed to be unfaithful, I don't see why I have to eat off Pierre's crockery.
Только потому, что меня подозревают в измене, я не понимаю, почему я должна доедать объедки с посуды Пьера.
Now that he knows she was unfaithful, it's over.
Теперь, когда он знает о её измене, всё кончено.
This wasn't the first time your husband had been unfaithful?
Это была не первая измена?
I'm simply incapable of being unfaithful.
Я просто не способна не измену. Не знаю, почему.
Next thing you know, husbands will be killing their wives for being unfaithful.
Еще чуть-чуть, и мужья начнут убивать жен за измену.
Показать ещё примеры для «измене»...

be unfaithfulтвоя жена тебе изменяет

Well, what is one to do when a woman is unfaithful?
Что ж, что же делать, когда твоя жена тебе изменяет?
What is one to do when a woman is unfaithful?
Что же делать, когда твоя жена тебе изменяет?
Every man I've met who's in a long-term relationship, they've all been unfaithful at one point or another.
Каждый женатик, которого я встречал, изменял своей жене хоть раз в жизни.
Had you previously been unfaithful?
Изменяли ли Вы жене до этого?
You think that my wife is unfaithful to me because I'm not satisfying her?
Думаешь, моя жена изменяет, потому что я не удовлетворяю ее?