a tee — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «a tee»

a teeфутболку

First put on your tee shirt.
Сначала надень футболку.
Well, can you at least just take off that baggy tee?
Ну, может ты тогда снимешь эту мешковатую футболку?
Uh, I left a cherished tee.
Оставил здесь свою любимую футболку.
Want to buy a cool tee for your girlfriend?
Хочешь купить своей девушке классную футболку?
You want a tee, honey?
Хочешь футболку, дорогая?
Показать ещё примеры для «футболку»...
advertisement

a teeти

— Move it over, Tee.
— Двигайся, Ти!
The thing is, Tee...
Дело в том, Ти...
— Hey, Tee, watch this one.
Ти, посмотри на это!
Hey, Tee, will you stop lurking back there?
Эй, Ти, ты долго будешь там прятаться?
The thing is, Tee, about a year ago...
Дело в том, Ти, примерно год назад...
Показать ещё примеры для «ти»...
advertisement

a teeгольф

— I got tee time in ten minutes.
У меня гольф начинается через 10 минут.
I want to see the Colts beat the Patriots 49 to nothing, then I yell at Tom Brady and make him cry, then I hook up with Dave Matthews, and we play golden tee for ten hours.
Хочу увидеть, как "Колтс" побеждают "Патриотов" 49:0, а потом я кричу на Тома Брэйди и он начинает плакать, потом я звоню Дейву Мэтьюсу и мы 10 часов играем в гольф на компьютере.
Guys, we have a 7:00 a.m. tee time.
— У нас же гольф в 7 утра.
He's got an early tee time.
Да... рано утром он играет в гольф.
You know, unless it's the only tee time that I get, I'm really not a morning person.
Знаешь, за исключением тех случаев, когда меня ждет гольф, я ужасно не люблю рано вставать.
Показать ещё примеры для «гольф»...
advertisement

a teeлунке

Mastersfield steps up to the tee, eight strokes behind the leader.
Мяч приближается к лунке, восемь ударов до лидера.
Robert cobb to the tee.
Роберт Кобб к лунке.
Let's order breakfast and beat him to the first tee.
Быстро съедим завтрак и обгоним его на первой лунке.
I'll see you on the first tee.
Увидимся на первой лунке.
See you on the first tee.
Увидимся у первой лунки.
Показать ещё примеры для «лунке»...

a teeчай

Hırpıt, since when the peasants pay for the tee ...in the presence of Agha?
Ирпит, с каких пор крестьяне платят за чай в присутствии Аги?
We have a 3:00 tee time, which will allow for cocktails at sunset.
В 3:00 у нас будет чай, который продлится до коктейлей на закате.
I better not miss my tee time.
— Я не хотел бы пропустить чай.
So because he has a standing tee time with your boss, he gets away with murder?
И что, раз он чаи гоняет с вашим боссом, то убийство сойдет ему с рук?
Hey, Jordan. I got a 4:00 tee time today.
Слушай, Джордан у меня сегодня в 4 время чая.
Показать ещё примеры для «чай»...

a teeпервый удар

Come on, your tee off.
Ну, твой первый удар.
It's a hot one, and tensions are mounting, so grab a cold drink, we're about ready to tee off.
Это горячий, и напряженность монтаж, Так захватите холодное питье, мы о готовом первый удар.
The bad news is... you're teeing off next Thursday.
Плохая новость в том, что ты делаешь первый удар в следующий четверг.
Quitting before we even tee off.
Сдаться еще до первого удара.
I got a tee time. Excuse me.
Подошло время моего первого удара.
Показать ещё примеры для «первый удар»...

a teeметке

My boss called me in early because he said some idiots were having a party out on the golf course and they trashed the 16th tee.
Меня босс в такую рань вызвал. Сказал, что какие-то идиоты тусили на поле для гольфа и сломали там одну из меток.
Why aren't you playing from the men's tees?
Почему ты не играешь с мужских меток?
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway.
Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея.
Jesus steps up to the tee and hooks the ball into the trees.
Иисус подходит к метке и запускает мяч в деревья.
Okay, ladies and gentlemen, it's the 18th hole, and young Brian Green steps up to the tee.
Итак, дамы и господа, 18-ая лунка, и юный Брайан Грин встает на метку.
Показать ещё примеры для «метке»...

a teeточь-в-точь

Your hair is like a night... pitch-black night — to a tee!
Ладно, твои волосы словно ночь... кромешная ночь — точь-в-точь!
I'd say right down to a tee.
Я бы сказал, прямо точь-в-точь.
I mean, you're exactly how Carina described you. To the tee.
В смысле, ты прямо такой, каким Карина описывала тебя, точь-в-точь.
Uh, packaged to a tee for 14 year olds.
Оформлена точь-в-точь для 14-летних.
I happen to have an ensemble of my own that matches yours to a tee.
у меня есть наряд точь-в-точь как твой.

a teeигры

I have a 10:20 tee time, but we wanna hit the range first.
Рейклейн. Я записана на игру в 10-20, перед этим мы хотим выйти на поле.
Because I don't want you to be late to your 11:30 tee time with Charles Barkley.
Не хочу, чтобы ты опаздывал на игру с Чарльзом Баркли.
I just came by to say our tee time is tomorrow at 1:00.
Я просто зашел сказать, что начало игры завтра в час.
There's not tee times or mints on the pillows
Там не будет времени на игры или золота на подушках.
Mr. Gilmore, Mr. Lafferty is teeing off now.
Мистер Гилмор. Я и мистер Лаферти, мы с вами играм в паре.