time to wait — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time to wait»

time to waitвремени ждать

No time to wait for dr. Bishop.
Нет времени ждать Бишопа.
No time to wait.
Нет времени ждать.
peter doesn't have time to wait.
У Питера нет времени ждать.
No, I think you do know it, and since I don't have the time to wait anymore, I'll just have to decide the quickest way to get it from you.
Нет, я думаю, вы их знаете, и поскольку у меня больше нет времени ждать, я просто вынуждена решиться на простейший способ вытащить их из вас.
We don't have time to wait for ancient technology.
У нас нет времени ждать, пока сработают эти древние механизмы.
Показать ещё примеры для «времени ждать»...
advertisement

time to waitждать

And once that was set, he said that a week was an awfully long time to wait.
Мы договорились, а потом он сказал, что ждать целую неделю — это слишком долго.
You must be happy you have time to wait.
Ты должно быть счастлив, что заставляешь меня ждать.
Um, tell her Hayden had to go into surgery, there was no time to wait, and she can call me anytime, okay?
И передай ей, что Хайдена отправляют на операцию, потому что ждать нельзя, и она может звонить мне в любое время, хорошо?
I did it because I knew I didn't have any time to wait.
Я сделал это, потому знал что нельзя больше ждать.
I don't have time to wait for a giant to fall asleep.
Мы не можем ждать, пока он заснет.
Показать ещё примеры для «ждать»...
advertisement

time to waitвремени

We have no time to wait upon the wizard.
У нас нет времени уповать на волшебника.
Move along, move along, We don't have time to wait.
Давай, у нас мало времени.
There's no way in there right now, and it's as if we have a lot of time to wait.
Туда быстро не получится проникнуть, и даже при наличии времени все равно не получится.
Who has the time to wait in line all day for a piece of lame pastry?
Да у кого есть время стоять весь день в очереди за какой-то отстойной выпечкой?
There's no time to wait for backup.
Нет времени на подкрепление.