time is up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «time is up»

«Время истекло» или «Время вышло».

Варианты перевода словосочетания «time is up»

time is upвремя

Time's up, gentlemen.
Время, господа.
All right, Casey. Time's up.
Ну что, Кейси, время.
How you use this time is up to you.
Как ты используешь это время, касается тебя.
Time's up for third torpedo.
Самое время для третьей.
Why did they release him before his time was up?
И зачем его только выпустили раньше времени?
advertisement

time is upвремя вышло

Your time is up.
Время вышло.
Your time is up, conductor give it up!
Время вышло! Дирижера — на х...!
Time is up, Doctor.
Время вышло, доктор.
Right, his time is up.
Время вышло.
TEACHER: Time is up.
Время вышло.
Показать ещё примеры для «время вышло»...
advertisement

time is upвремя истекло

My time is up.
Мое время истекло.
Their time was up.
Их время истекло.
Princess, your time is up.
Твоё время истекло!
Our time is up.
Извините, наше время истекло.
Your time is up.
Ваше время истекло!
Показать ещё примеры для «время истекло»...
advertisement

time is upвремя пришло

I think old Deets knowed his time was up.
Я думаю, старина Дитс знал, что его время пришло.
Your time is up.
Ваше время пришло.
Your time's up Sawbones, so speak.
Твое время пришло костоправ, говори.
Time's up
Время пришло!
None of us really knows when our time is up.
Никто из нас на самом деле не знает, когда придёт его время.
Показать ещё примеры для «время пришло»...

time is upвремя закончилось

Time's up.
Время закончилось.
— Yeah, and time's up.
— Да, и время закончилось.
Time's up, pal.
Время закончилось, приятель.
Time's up!
Время закончилось!
But now I'm starting to think that one day, when my time is up...
Но теперь я начинаю думать, что однажды, когда закончиться моё время...
Показать ещё примеры для «время закончилось»...