tidal wave of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tidal wave of»

tidal wave ofволна

But meddle with the laws of time, twist it, bend it, and even the smallest of butterflies can alter history itself, turn friend into foe, causing the most unexpected of consequences and the greatest tidal wave of change.
Но если вмешаться в законы времени, исказить его, изогнуть, то даже малейшая из бабочек может изменить всю историю, превратить друга во врага, вызвать самые неожиданные последствия и грандиозную волну перемен.
Seems like the minor threat of terrorism worries people more than tidal waves of stupidity.
Похоже, небольшая угроза терроризма беспокоит людей больше, чем волна глупости.
advertisement

tidal wave ofприливной волне

How do I stop it? Theoretically, if you can create a vortex barrier along the coastline, a wall of wind, that would be able to sap the tidal wave of its energy before it hits the city.
Теоретически, если ты сможешь создать барьер вдоль береговой линии, стену ветра, это выкачает энергию приливной волны до того, как она ударит по городу.
If this operation is successful, we'll bury this whole Murray Randall fiasco in a tidal wave of good news.
Если операция пройдет успешно, мы похороним весь этот скандал с Мюрреем Рендаллом в приливной волне хороших новостей.
advertisement

tidal wave of — другие примеры

Never to be swept away... on a tidal wave of passion.
Когда вы молоды, вы отказываетесь от женщин,
We empty every prison on the entire planet, we take the resulting tidal wave of human scum and we put it here.
Мы освободим все тюрьмы планеты мы возьмём всю эту толпу человеческих отбросов и соберём их здесь.
Would have made a tidal wave of solar energy that scattered the Isolus pods.
Создали приливную волну солнечной энергии, разбросавшую стручки изолусов.
She just got a tidal wave of calls, velma.
Она получила целую волну звонков, Велма. Но это недопустимо.
I'm not gonna waste your time— as you've probably gathered, we have a known Al Qaeda operative inside the United States, and a tidal wave of chatter that makes it pretty clear he's not here on vacation.
Не собираюсь тратить ваше время — как вы возможно знаете, общеизвестный агент Аль-Каиды сейчас в США, и приливная волна перехватываемых разговоров довольно ясно свидетельствует -— он сюда не отдыхать приехал.
Показать ещё примеры...