throw us out of here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throw us out of here»

throw us out of hereвышвырнул нас из

My mother threw him out of her last party.
Мама вышвырнула его с последней вечеринки
I confronted him and threw him out of our lives forever.
— Именно. Я противостоял ему и вышвырнул его из наших жизней навсегда.
Why are you making her soup when she threw you out of her house?
Зачем ты варишь ей суп, если она вышвырнула тебя из своего дома?
And then she started to cry and got her dad to throw me out of my own party, so...
А затем она начала рыдать и привела отца, чтобы вышвырнуть меня с моей собственной вечеринки, так что...
We know who you used to be, before Jafar threw you out of your palace.
Мы знаем, кем ты была до того, как Джафар вышвырнул тебя из дворца.
Показать ещё примеры для «вышвырнул нас из»...
advertisement

throw us out of hereменя выгнать

What I said to my then-wife, who was throwing me out of my house, was that you and I having a baby when we were kids was a mistake.
Я сказал своей бывшей жене, которая выгнала меня из дома, что заводить ребенка, в то время, как мы сами были детьми — было ошибкой.
Of course we know who you are, or, rather, who you used to be before Jafar threw you out of your fancy silver palace.
Конечно, мы знаем кто ты, и кем ты должна быть, после того, как Джафар выгнал тебя из твоего дворца.
No one's going to throw us out of our home.
Никто не выгонит нас из дому.
Because you saw your husband talking to your niece on Christmas Eve... you've thrown him out of your bedroom and haven't slept with him in two years.
Сеньора Хёрст, увидев, как под Рождество ваш муж разговаривал с вашей племянницей, вы выгнали его из своей спальни и не спали с ним два года.
You should thank your father for throwing you out of our smelly kitchen.
Ты должна благодарить его, что тебя выгнали из нашей вонючей кухни.
Показать ещё примеры для «меня выгнать»...
advertisement

throw us out of hereменя вышвырнут отсюда

He says he threw him out of here.
Его отсюда вышвырнули
I should throw you out of here.
Мне бы следовало вышвырнуть вас отсюда.
— Or I'll throw you out of here.
или я тебя вышвырну отсюда.
Look, if we notice the guard, he throw us out of here.
Послушайте, если сторож нас заметит, он нас отсюда вышвырнет.
Then you talk to the Governor again, and he'll talk to the Attorney General, and for all I know, they'll throw me out of here.
Потом вы вновь свяжетесь с губернатором, а он поговорит с прокурором, после чего меня вышвырнут отсюда.